llévate
“llévate” significa “prendi (con te)” in spagnolo (come comando rivolto al 'tú' (tu informale)).

📝 In Azione
El paraguas está lloviendo. ¡Llévate el paraguas!
A2Sta piovendo. Porta con te l'ombrello!
Hay galletas, llévate unas cuantas para el camino.
B1Ci sono dei biscotti, prendine un po' per il viaggio.
Si no lo quieres, llévate el resto a casa.
A2Se non lo vuoi, porta il resto a casa.
🔄 Coniugazioni
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
Traduci in spagnolo
✏️ Esercizio rapido
Quiz veloce: llévate
Domanda 1 di 1
Quale frase usa correttamente 'llévate'?
📚 Altre risorse
👥 Famiglia di Parole▼
🎵 Rime▼
📚 Etimologia▼
Deriva dal verbo latino *levāre*, che significa 'sollevare' o 'alzare'. Col tempo, questo si è evoluto nello spagnolo 'llevar', che significa 'portare' o 'prendere'. 'Llévate' è semplicemente la forma di comando di 'llevar' con il pronome 'te' attaccato.
Prima attestazione: The root verb *llevar* appeared in the Iberian Peninsula around the 10th century.
Cognati (Parole correlate)
💡 Padroneggia lo Spagnolo
Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!
Domande Frequenti
Qual è la differenza tra 'lleva' e 'llévate'?
'Lleva' è un semplice comando di portare o prendere qualcosa ('Lleva mi libro' - Porta il mio libro). 'Llévate' è la forma riflessiva, che significa 'portalo con te', implicando spesso che l'azione sia a beneficio dell'interlocutore, o che l'oggetto venga rimosso permanentemente ('Llévate tu libro' - Porta via il tuo libro quando vai via).
Come si rende 'llévate' negativo (Non portarlo)?
Per i comandi negativi, il pronome 'te' va prima del verbo, e il verbo cambia nella forma del congiuntivo: 'No te lo lleves' (Non portarlo via).