oí
oh-EE
/oˈi/
Riferimento Rapido
📝 In Azione
Oí que tocaban la puerta y fui a abrir.
A1Ho sentito che bussavano alla porta e sono andato ad aprire.
¿Qué pasó? No te oí bien por el ruido.
A2Cosa è successo? Non ti ho sentito bene a causa del rumore.
El rumor se extendió después de que oí la noticia en la radio.
B1La voce si è diffusa dopo che ho sentito la notizia alla radio.
💡 Punti grammaticali
Scelta del Tempo Verbale (Passato Remoto/Preterito)
La forma 'oí' si usa per parlare di un'azione di sentire avvenuta una sola volta e conclusa in un momento specifico del passato (es. 'Ho sentito suonare il telefono'). In italiano, questo corrisponde spesso al Passato Remoto o al Passato Prossimo, a seconda del contesto regionale.
L'Accento Grafico Cruciale
L'accento sulla 'í' è obbligatorio! Indica che devi pronunciare la 'o' e la 'i' come due suoni distinti e accentati ('oh-EE'), invece di fonderli insieme come farebbe un dittongo.
❌ Errori Comuni
Sentire vs. Ascoltare
Errore: “Usare 'oí' quando si intende 'ho ascoltato attentamente' (es. 'Oí la clase entera').”
Correzione: Usa 'escuché' (ho ascoltato) per azioni che implicano attenzione o concentrazione, e 'oí' (ho sentito) per la semplice percezione di un suono. Correzione: 'Escuché la clase entera'.
⭐ Consigli d''uso
Terza Persona Irregolare
Attenzione al cambio in 'y'! Sebbene tu usi 'oí' (con una 'i'), le forme della terza persona cambiano la 'i' in una 'y' (es. 'él/ella oyó', 'ellos/ellas oyeron'). Questo è diverso dall'italiano dove le coniugazioni sono più regolari.
✏️ Esercizio rapido
Quiz veloce: oí
Domanda 1 di 1
Se vuoi dire che hai sentito un evento specifico accadere cinque minuti fa, quale parola è corretta?
💡 Padroneggia lo Spagnolo
Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!
📚 Altre risorse
Domande Frequenti
Qual è la differenza tra 'oí' e 'escuché'?
'Oí' (ho sentito) si riferisce all'atto semplice e involontario del suono che entra nell'orecchio (percezione). 'Escuché' (ho ascoltato) implica che stavi prestando attenzione al suono. Usa 'oí' per suoni di sottofondo o rumori improvvisi, e 'escuché' per musica, lezioni o conversazioni.
Perché 'oí' ha bisogno di un accento grafico?
L'accento è necessario per separare la combinazione vocalica ('oi'). Senza l'accento, lo spagnolo potrebbe pronunciarlo come una sola sillaba. L'accento ti costringe a pronunciare 'o' e 'i' come due suoni separati, mantenendo il ritmo spagnolo corretto, cosa che in italiano non è un problema dato che 'oi' è spesso pronunciato come dittongo (es. 'poi').