Inklingo

Ho sentito?Un singolo atto di percezione compiuto
Anche:Ho ascoltato?When describing perception, though 'escuché' is more common for focused listening

oh-EE

/oˈi/
Verb (First Person Singular Preterite)A1Irregular (specifically in the preterite and present subjunctive, due to vowel changes and required accents) ir
neutral
Una semplice illustrazione colorata che mostra una persona che si mette la mano dietro l'orecchio, ascoltando intensamente un suono proveniente da una fonte invisibile, enfatizzando l'atto di sentire.

Riferimento Rapido

infinitiveoír
gerundoyendo
past Participleoído

📝 In Azione

que tocaban la puerta y fui a abrir.

A1

Ho sentito che bussavano alla porta e sono andato ad aprire.

¿Qué pasó? No te bien por el ruido.

A2

Cosa è successo? Non ti ho sentito bene a causa del rumore.

El rumor se extendió después de que la noticia en la radio.

B1

La voce si è diffusa dopo che ho sentito la notizia alla radio.

Connessioni di Parole

Sinonimi

  • escuché (Ho ascoltato (con attenzione))

Contrari

Collocazioni Comuni

  • Oí un ruidoHo sentito un rumore
  • Oí la noticiaHo sentito la notizia

💡 Punti grammaticali

Scelta del Tempo Verbale (Passato Remoto/Preterito)

La forma 'oí' si usa per parlare di un'azione di sentire avvenuta una sola volta e conclusa in un momento specifico del passato (es. 'Ho sentito suonare il telefono'). In italiano, questo corrisponde spesso al Passato Remoto o al Passato Prossimo, a seconda del contesto regionale.

L'Accento Grafico Cruciale

L'accento sulla 'í' è obbligatorio! Indica che devi pronunciare la 'o' e la 'i' come due suoni distinti e accentati ('oh-EE'), invece di fonderli insieme come farebbe un dittongo.

❌ Errori Comuni

Sentire vs. Ascoltare

Errore:Usare 'oí' quando si intende 'ho ascoltato attentamente' (es. 'Oí la clase entera').

Correzione: Usa 'escuché' (ho ascoltato) per azioni che implicano attenzione o concentrazione, e 'oí' (ho sentito) per la semplice percezione di un suono. Correzione: 'Escuché la clase entera'.

⭐ Consigli d''uso

Terza Persona Irregolare

Attenzione al cambio in 'y'! Sebbene tu usi 'oí' (con una 'i'), le forme della terza persona cambiano la 'i' in una 'y' (es. 'él/ella oyó', 'ellos/ellas oyeron'). Questo è diverso dall'italiano dove le coniugazioni sono più regolari.

✏️ Esercizio rapido

Quiz veloce:

Domanda 1 di 1

Se vuoi dire che hai sentito un evento specifico accadere cinque minuti fa, quale parola è corretta?

💡 Padroneggia lo Spagnolo

Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!

📚 Altre risorse

Famiglia di Parole

oído(orecchio (senso dell'udito) / udito) - Sostantivo / Past Participle

Domande Frequenti

Qual è la differenza tra 'oí' e 'escuché'?

'Oí' (ho sentito) si riferisce all'atto semplice e involontario del suono che entra nell'orecchio (percezione). 'Escuché' (ho ascoltato) implica che stavi prestando attenzione al suono. Usa 'oí' per suoni di sottofondo o rumori improvvisi, e 'escuché' per musica, lezioni o conversazioni.

Perché 'oí' ha bisogno di un accento grafico?

L'accento è necessario per separare la combinazione vocalica ('oi'). Senza l'accento, lo spagnolo potrebbe pronunciarlo come una sola sillaba. L'accento ti costringe a pronunciare 'o' e 'i' come due suoni separati, mantenendo il ritmo spagnolo corretto, cosa che in italiano non è un problema dato che 'oi' è spesso pronunciato come dittongo (es. 'poi').