obstante
obs-TAHN-teh
/obsˈtante/
📝 In Azione
Hacía mucho frío; no obstante, salimos a caminar.
B1Faceva molto freddo; nondimeno, siamo usciti a fare una passeggiata.
El examen fue difícil. No obstante, todos los alumnos aprobaron.
B1L'esame era difficile. Tuttavia, tutti gli studenti sono stati promossi.
No obstante los problemas iniciales, el proyecto fue un éxito.
B2Nonostante i problemi iniziali, il progetto è stato un successo.
💡 Punti grammaticali
Il Potere di 'No'
Anche se la voce del dizionario è per 'obstante', la userai quasi sempre con la parola 'no' subito prima. Pensa a 'no obstante' come un unico blocco che significa 'tuttavia'.
Uso della Punteggiatura
Quando lo usi per collegare due frasi, è comune mettere un punto e virgola (;) prima e una virgola (,) dopo.
❌ Errori Comuni
Dimenticare il 'No'
Errore: “Usare 'obstante' da solo per significare 'tuttavia'.”
Correzione: Di' sempre 'no obstante' quando vuoi mostrare un contrasto tra due idee.
⭐ Consigli d''uso
Fai un Salto di Qualità nel tuo Spagnolo
Usare 'no obstante' invece di 'pero' (ma) o 'sin embargo' (tuttavia) rende il tuo spagnolo molto più sofisticato e professionale.
✏️ Esercizio rapido
Quiz veloce: obstante
Domanda 1 di 2
Qual è il modo più comune in cui vedi 'obstante' usato in una frase?
💡 Padroneggia lo Spagnolo
Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!
📚 Altre risorse
Domande Frequenti
È 'obstante' un verbo?
Tecnicamente, deriva dal verbo 'obstar' (ostacolare), ma nello spagnolo moderno è usato quasi esclusivamente come connettore nella frase 'no obstante'.
Posso usare 'no obstante' all'inizio di una frase?
Sì! Proprio come 'Tuttavia' in italiano, puoi iniziare una nuova frase con 'No obstante,' seguito da una virgola.