oficialmente
o-fi-sial-MEN-te
/ofisjalˈmente/
📝 In Azione
La reunión se canceló oficialmente esta mañana.
B1La riunione è stata cancellata ufficialmente questa mattina.
Necesitamos que la información sea confirmada oficialmente por la oficina central.
B2Abbiamo bisogno che l'informazione sia confermata ufficialmente dalla sede centrale.
Oficialmente, el plazo termina el viernes, pero podemos esperar hasta el lunes.
A2Ufficialmente, la scadenza termina venerdì, ma possiamo aspettare fino a lunedì.
💡 Punti grammaticali
Formazione degli Avverbi
Questa parola è un avverbio, il che significa che indica COME viene eseguita un'azione. In spagnolo, molti avverbi si formano prendendo la forma femminile di un aggettivo (come 'rápida', anche se 'oficial' è uguale per entrambi i generi) e aggiungendo '-mente'.
❌ Errori Comuni
Usare l'Aggettivo Invece
Errore: “La reunión fue oficial cancelada.”
Correzione: La reunión fue oficialmente cancelada. Usa sempre la forma in '-mente' quando modifichi un verbo (come 'cancelada'). In italiano, l'avverbio è spesso invariabile o termina in '-mente', come in spagnolo.
⭐ Consigli d''uso
La Posizione è Flessibile
Come molti avverbi spagnoli, 'oficialmente' può essere posizionato all'inizio della frase ('Oficialmente, no hay cambios'), dopo il verbo che modifica ('Fue anunciado oficialmente'), o talvolta anche dopo l'oggetto.
✏️ Esercizio rapido
Quiz veloce: oficialmente
Domanda 1 di 1
Quale frase usa correttamente 'oficialmente'?
💡 Padroneggia lo Spagnolo
Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!
📚 Altre risorse
Domande Frequenti
Qual è la differenza tra 'oficial' e 'oficialmente'?
'Oficial' è un aggettivo, il che significa che descrive una persona o una cosa (es. 'la hora oficial' - l'ora ufficiale). 'Oficialmente' è un avverbio, il che significa che descrive un'azione o un verbo (es. 'anunciar oficialmente' - annunciare ufficialmente).
'Oficialmente' si riferisce sempre al governo o alle regole?
Sebbene spesso si riferisca a regole formali o azioni governative, può anche significare semplicemente 'secondo il piano stabilito' o 'pubblicamente noto', anche in contesti informali, come 'Oficialmente, no hemos roto, pero ya no hablamos' (Ufficialmente, non ci siamo lasciati, ma non ci parliamo più).