pérdidas
“pérdidas” significa “perdite” in spagnolo. Ha 3 significati diversi a seconda del contesto:
perdite
Anche: deficit
📝 In Azione
La empresa reportó grandes pérdidas este trimestre.
B1L'azienda ha riportato grandi perdite questo trimestre.
Debemos reducir las pérdidas de energía en la fábrica.
B2Dobbiamo ridurre le perdite di energia in fabbrica.
perdite
Anche: lutto
📝 In Azione
Lamentamos mucho sus pérdidas familiares.
A2Siamo molto dispiaciuti per le perdite della vostra famiglia.
La batalla resultó en muchas pérdidas humanas.
B1La battaglia ha causato molte perdite umane.
perdite
Anche: dispersione
📝 In Azione
Hay pérdidas de agua en el baño.
B1Ci sono perdite d'acqua in bagno.
El motor tiene pequeñas pérdidas de aceite.
B2Il motore ha piccole perdite d'olio.
✏️ Esercizio rapido
Quiz veloce: pérdidas
Domanda 1 di 2
Quale di queste frasi significa correttamente 'Profitto e Perdita'?
📚 Altre risorse
👥 Famiglia di Parole▼
📚 Etimologia▼
Dal latino 'perdita', che è la forma femminile di una parola che significa 'qualcosa di perso'. Deriva in ultima analisi da 'perdere', che significa 'distruggere' o 'dissipare'. Questo è molto simile all'italiano 'perdita' derivante dal latino.
Prima attestazione: 13th century
Cognati (Parole correlate)
💡 Padroneggia lo Spagnolo
Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!
Domande Frequenti
Qual è la differenza tra 'pérdidas' e 'perdidas'?
Gli accenti sono fondamentali! 'Pérdidas' (con accento) è un sostantivo che significa 'perdite' (finanziarie, ecc.). 'Perdidas' (senza accento) è un aggettivo che descrive cose o persone che sono 'perse' (femminile plurale). Questo è un punto cruciale anche per gli italiani, dato che l'accento distingue la funzione grammaticale.
'Pérdidas' si usa per la morte di una persona?
Sì, è un modo rispettoso e comune per riferirsi alla morte di persone care, simile a dire 'le mie condoglianze per le vostre perdite' in italiano.


