podrá
“podrá” significa “potrà” in spagnolo (capacità futura).
potrà
Anche: può, può darsi che
📝 In Azione
Ella no podrá asistir a la cena de mañana.
A2Lei non potrà partecipare alla cena di domani.
El director podrá tomar una decisión la próxima semana.
B1Il direttore potrà prendere una decisione la prossima settimana.
Si no nos apuramos, no se podrá encontrar un buen asiento.
B2Se non ci sbrighiamo, non sarà possibile (non si potrà) trovare un buon posto.
Usted podrá recoger su pasaporte el jueves.
A2Lei (formale) può ritirare il passaporto giovedì.
🔄 Coniugazioni
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
Traduci in spagnolo
Parole che si traducono come "podrá" in spagnolo:
potrà→✏️ Esercizio rapido
Quiz veloce: podrá
Domanda 1 di 2
Quale frase italiana traduce meglio 'El médico podrá confirmar los resultados mañana'?
📚 Altre risorse
👥 Famiglia di Parole▼
🎵 Rime▼
📚 Etimologia▼
Deriva dal verbo latino *potēre*, che significa 'essere potente', 'essere capace' o 'avere autorità'. Questo concetto di abilità o forza innata è stato il significato centrale attraverso i secoli.
Prima attestazione: Old Spanish (around 10th-12th century) as a form of *poder*.
Cognati (Parole correlate)
💡 Padroneggia lo Spagnolo
Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!
Domande Frequenti
Perché 'podrá' è scritto con 'dr' e non solo con 'd' come la forma presente 'puede'?
Le forme del futuro spagnolo derivano spesso da una versione abbreviata e più antica del verbo. Nel caso di *poder*, la radice dell'infinito aggiunge una 'r' prima delle desinenze (po-d-er diventa po-dr-é, po-dr-ás, po-dr-á). Questo rende la pronuncia più fluida e segnala il tempo futuro.
Può 'podrá' significare 'forse'?
Sì, in un senso specifico! Se usi 'podrá' per parlare di qualcosa che sta accadendo *ora* (es. 'Potrebbe piovere'), si traduce con 'potrebbe' o 'forse', indicando probabilità piuttosto che capacità futura definita.