ponte
“ponte” significa “metti/indossa” in spagnolo. Ha 2 significati diversi a seconda del contesto:
metti/indossa, mettiti
Anche: vestiti
📝 In Azione
Hace frío afuera. ¡Ponte el abrigo!
A1Fa freddo fuori. Mettiti il cappotto!
Si vas a cocinar, ponte el delantal primero.
A2Se devi cucinare, mettiti prima il grembiule.
Ponte los zapatos que vamos tarde.
A1Mettiti le scarpe, siamo in ritardo.
diventa, fai
Anche: mettiti
📝 In Azione
¡Ponte serio! Esto no es una broma.
B1Diventa serio! Questo non è uno scherzo.
Siéntate y ponte cómodo.
A2Siediti e mettiti comodo.
Ya es tarde. Ponte a trabajar.
B2È tardi ora. Mettiti al lavoro (Inizia a lavorare).
🔄 Coniugazioni
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
✏️ Esercizio rapido
Quiz veloce: ponte
Domanda 1 di 2
Quale frase usa 'ponte' per comandare un cambiamento di atteggiamento o umore?
📚 Altre risorse
👥 Famiglia di Parole▼
🎵 Rime▼
📚 Etimologia▼
'Ponte' è formato combinando il comando imperativo irregolare 'pon' (dal latino *ponere*, che significa 'collocare') e il pronome riflessivo 'te' (che significa 'te stesso'). La combinazione enfatizza un'azione che esegui su te stesso.
Prima attestazione: 12th century (as poner)
Cognati (Parole correlate)
💡 Padroneggia lo Spagnolo
Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!
Domande Frequenti
Perché manca l'accento su 'ponte' quando 'dame' (dammi) ce l'ha?
Le regole spagnole richiedono un accento solo se la parola ha tre o più sillabe e l'accento cade sulla terzultima o quartultima sillaba. 'Ponte' ha solo due sillabe (POHN-te), e l'accento cade naturalmente sulla prima, quindi non è necessario un accento grafico.
'Ponte' è formale o informale?
'Ponte' è il comando usato con 'tú', che è il modo informale per dire 'tu'. Se devi essere formale o rivolgerti a una persona anziana rispettata, devi usare 'póngase' (il comando per 'usted').

