primeros
“primeros” significa “primi” in spagnolo. Ha 2 significati diversi a seconda del contesto:
primi, iniziali
Anche: iniziali
📝 In Azione
Los primeros días de vacaciones siempre son los mejores.
A1I primi giorni di vacanza sono sempre i migliori.
Necesitamos revisar los primeros capítulos del libro.
A2Dobbiamo rivedere i primi capitoli del libro.
Llegamos en los primeros minutos de la película.
A2Siamo arrivati nei primi minuti del film.
i primi
Anche: antipasti
📝 In Azione
Los primeros en terminar la carrera recibirán un premio.
B1I primi a finire la gara riceveranno un premio.
Ya hemos comido los primeros; ahora traiga los segundos.
B2Abbiamo già mangiato gli antipasti; ora portate i secondi.
Queremos ver los resultados. ¿Dónde están los primeros?
B1Vogliamo vedere i risultati. Dove sono i primi?
Traduci in spagnolo
✏️ Esercizio rapido
Quiz veloce: primeros
Domanda 1 di 2
Quale frase usa 'primeros' come sostantivo, riferendosi a persone?
📚 Altre risorse
👥 Famiglia di Parole▼
🎵 Rime▼
📚 Etimologia▼
Deriva dalla parola latina *primarius*, che significa 'capo', 'principale' o 'di primo rango'. È in uso nello spagnolo fin dai primi giorni della lingua.
Prima attestazione: 10th century
Cognati (Parole correlate)
💡 Padroneggia lo Spagnolo
Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!
Domande Frequenti
È 'primeros' l'opposto di 'últimos'?
Sì, 'primeros' significa 'primi' (in sequenza, tempo o rango), mentre 'últimos' significa 'ultimi' o 'finali'. Sono opposti diretti nella maggior parte dei contesti.
Perché la forma singolare 'primero' perde la 'o' a volte, ma 'primeros' non la perde mai?
La forma singolare maschile perde la 'o' diventando 'primer' solo quando è posta immediatamente prima di un sostantivo maschile singolare (es. *el primer día*). Questa regola di troncamento si applica solo al singolare; la forma plurale 'primeros' rimane sempre completa. Questo è un punto di contrasto con l'italiano, dove 'primo' diventa 'primi' senza perdere la vocale.

