Inklingo

quedaba

era rimasto?riferito alla quantità o al tempo rimanente,restava?descrivendo uno stato continuo
Anche:era solito rimanere?habitual past

keh-DAH-bah

/keˈðaβa/
VerboA1regular ar
neutral
Un barattolo di biscotti trasparente in piedi su un tavolo. Il barattolo è quasi vuoto, contenendo solo un singolo biscotto con gocce di cioccolato sul fondo, illustrando la piccola quantità rimasta.

Illustra il concetto di qualcosa che 'è rimasto' (quantità rimanente).

quedaba(Verbo)

A1regular ar

era rimasto

?

riferito alla quantità o al tempo rimanente

,

restava

?

descrivendo uno stato continuo

Anche:

era solito rimanere

?

habitual past

📝 In Azione

Después de la cena, solo quedaba un trozo de pastel.

A2

Dopo cena, era rimasto solo un pezzo di torta.

Ella siempre se quedaba callada cuando su padre hablaba.

B1

Lei rimaneva sempre in silenzio quando suo padre parlava.

Yo quedaba muy poco tiempo para terminar el proyecto.

A2

Mi restava poco tempo per finire il progetto. (Usato con 'yo')

Connessioni di Parole

Sinonimi

  • restaba (era rimasto (matematico/quantità))
  • permanecía (stava/rimaneva)

Collocazioni Comuni

  • quedaba claroera chiaro
  • quedaba pendienteera in sospeso/irrisolto

💡 Punti grammaticali

Il Tempo Imperfetto

Questa desinenza in '-aba' significa che l'azione era in corso o ripetuta nel passato. Pensala come 'stava rimanendo' o 'era solito rimanere', descrivendo una situazione senza specificare quando è finita. In italiano, usiamo l'imperfetto ('restava', 'rimaneva').

Yo vs. Él/Ella/Lei

Nell'imperfetto, 'quedaba' si usa sia per 'io' (yo) che per 'lui/lei/Lei formale' (él/ella/usted). Il contesto è fondamentale per capire chi compie l'azione.

❌ Errori Comuni

Usare il Preterito per Stati Continui

Errore:Quedó poco tiempo. (Usato 'quedó', azione completata)

Correzione: Quedaba poco tiempo. (Usa 'quedaba' per mostrare lo stato continuo di avere poco tempo.) In italiano: 'È rimasto poco tempo' (Preterito/Passato Prossimo) vs. 'Restava poco tempo' (Imperfetto).

⭐ Consigli d''uso

Impostare la Scena

Usa 'quedaba' per impostare lo sfondo in un racconto. Per esempio, 'La casa era silenziosa, e solo una candela quedaba encendida' (rimaneva accesa).

Una piccola casa gialla e allegra si trova immediatamente adiacente alla base di un'alta collina verde e erbosa, raffigurandone la posizione.

Illustra dove un luogo 'era situato'.

quedaba(Verbo)

A1regular ar

era situato

?

riferito alla posizione di un luogo

,

si trovava

?

riferito alla posizione

Anche:

era solito trovarsi

?

referring to a previous location

📝 In Azione

El viejo mercado quedaba justo al lado de la iglesia.

A1

Il vecchio mercato era situato proprio accanto alla chiesa.

Yo siempre quedaba en esa esquina para esperar el autobús.

B1

Io ero sempre fermo (ero situato) su quell'angolo per aspettare l'autobus. (Contesto: Stare abitualmente)

Connessioni di Parole

Sinonimi

  • estaba (era (posizione/stato temporaneo))
  • se encontraba (si trovava/era situato)

💡 Punti grammaticali

Posizione nel Passato

Quando si descrive dove si trovava un edificio fisso o un luogo, 'quedaba' è spesso usato. Sottolinea la posizione stabile e a lungo termine nel passato, simile a 'si trovava lì'. In italiano, useremmo l'imperfetto ('si trovava').

Un piccolo personaggio semplice che indossa un maglione rosso brillante estremamente grande, molte taglie troppo grande. Le maniche pendono ben oltre la punta delle dita, mostrando che l'abbigliamento non calzava correttamente.

Illustra come un capo d'abbigliamento 'calzava' (o non calzava, essendo troppo grande).

quedaba(Verbo)

B1regular ar

calzava

?

riferito alla taglia del vestiario (le quedaba grande)

,

stava bene

?

riferito all'aspetto o al risultato

Anche:

si addiceva

?

referring to appearance

📝 In Azione

El sombrero le quedaba muy bien con su traje azul.

B1

Il cappello gli stava molto bene con il suo abito blu.

La ropa de niño me quedaba pequeña cuando tenía diez años.

B1

I vestiti da bambino mi calzavano piccoli quando avevo dieci anni.

Connessioni di Parole

Sinonimi

  • parecía (sembrava/appariva)
  • ajustaba (calzava (aggiustato))

Collocazioni Comuni

  • quedaba grande/pequeñoera troppo grande/piccolo

💡 Punti grammaticali

Uso con 'Le' o 'Me'

Quando si parla di come vestono i vestiti, quasi sempre è necessario un pronome indiretto: 'Me quedaba' (mi calzava), 'Le quedaba' (gli/le calzava). Il soggetto è il vestito, non la persona! In italiano, il soggetto è il vestito ('La giacca mi stava grande').

🔄 Coniugazioni

indicative

present

él/ella/ustedqueda
yoquedo
quedas
ellos/ellas/ustedesquedan
nosotrosquedamos
vosotrosquedáis

imperfect

él/ella/ustedquedaba
yoquedaba
quedabas
ellos/ellas/ustedesquedaban
nosotrosquedábamos
vosotrosquedabais

preterite

él/ella/ustedquedó
yoquedé
quedaste
ellos/ellas/ustedesquedaron
nosotrosquedamos
vosotrosquedasteis

subjunctive

present

él/ella/ustedquede
yoquede
quedes
ellos/ellas/ustedesqueden
nosotrosquedemos
vosotrosquedéis

imperfect

él/ella/ustedquedara/quedase
yoquedara/quedase
quedaras/quedases
ellos/ellas/ustedesquedaran/quedasen
nosotrosquedáramos/quedásemos
vosotrosquedarais/quedaseis

✏️ Esercizio rapido

Quiz veloce: quedaba

Domanda 1 di 2

Quale frase usa correttamente 'quedaba' per descrivere un'azione abituale nel passato?

💡 Padroneggia lo Spagnolo

Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!

📚 Altre risorse

Famiglia di Parole

Domande Frequenti

Qual è la differenza tra 'quedaba' e 'quedó'?

'Quedaba' (imperfetto) descrive una situazione in corso o un'abitudine nel passato (es. 'Il negozio si trovava sempre lì'). 'Quedó' (preterito) descrive un'azione singola e conclusa o un risultato (es. 'È rimasto solo un biscotto' — il risultato del mangiare). In italiano: 'restava' vs. 'è rimasto'.

'Quedaba' è sempre legato alla posizione?

No, 'quedaba' è molto flessibile. Può significare 'era situato', 'era rimasto' (quantità), o 'calzava/stava bene' (aspetto). Dipende tutto dal contesto e se è usato con o senza il pronome riflessivo 'se'.