Inklingo

quedaba

keh-DAH-bahkeˈðaβa

era rimasto, restava

Anche: era solito rimanere
VerboA1regular ar
Un barattolo di biscotti trasparente in piedi su un tavolo. Il barattolo è quasi vuoto, contenendo solo un singolo biscotto con gocce di cioccolato sul fondo, illustrando la piccola quantità rimasta.
infinitivequedar
gerundquedando
past Participlequedado

📝 In Azione

Después de la cena, solo quedaba un trozo de pastel.

A2

Dopo cena, era rimasto solo un pezzo di torta.

Ella siempre se quedaba callada cuando su padre hablaba.

B1

Lei rimaneva sempre in silenzio quando suo padre parlava.

Yo quedaba muy poco tiempo para terminar el proyecto.

A2

Mi restava poco tempo per finire il progetto. (Usato con 'yo')

Connessioni di Parole

Sinonimi

  • restaba (era rimasto (matematico/quantità))
  • permanecía (stava/rimaneva)

Collocazioni Comuni

  • quedaba claroera chiaro
  • quedaba pendienteera in sospeso/irrisolto

era situato, si trovava

Anche: era solito trovarsi
VerboA1regular ar
Una piccola casa gialla e allegra si trova immediatamente adiacente alla base di un'alta collina verde e erbosa, raffigurandone la posizione.

📝 In Azione

El viejo mercado quedaba justo al lado de la iglesia.

A1

Il vecchio mercato era situato proprio accanto alla chiesa.

Yo siempre quedaba en esa esquina para esperar el autobús.

B1

Io ero sempre fermo (ero situato) su quell'angolo per aspettare l'autobus. (Contesto: Stare abitualmente)

Connessioni di Parole

Sinonimi

  • estaba (era (posizione/stato temporaneo))
  • se encontraba (si trovava/era situato)

calzava, stava bene

Anche: si addiceva
VerboB1regular ar
Un piccolo personaggio semplice che indossa un maglione rosso brillante estremamente grande, molte taglie troppo grande. Le maniche pendono ben oltre la punta delle dita, mostrando che l'abbigliamento non calzava correttamente.

📝 In Azione

El sombrero le quedaba muy bien con su traje azul.

B1

Il cappello gli stava molto bene con il suo abito blu.

La ropa de niño me quedaba pequeña cuando tenía diez años.

B1

I vestiti da bambino mi calzavano piccoli quando avevo dieci anni.

Connessioni di Parole

Sinonimi

  • parecía (sembrava/appariva)
  • ajustaba (calzava (aggiustato))

Collocazioni Comuni

  • quedaba grande/pequeñoera troppo grande/piccolo

🔄 Coniugazioni

indicative

present

él/ella/ustedqueda
yoquedo
quedas
ellos/ellas/ustedesquedan
nosotrosquedamos
vosotrosquedáis

imperfect

él/ella/ustedquedaba
yoquedaba
quedabas
ellos/ellas/ustedesquedaban
nosotrosquedábamos
vosotrosquedabais

preterite

él/ella/ustedquedó
yoquedé
quedaste
ellos/ellas/ustedesquedaron
nosotrosquedamos
vosotrosquedasteis

subjunctive

present

él/ella/ustedquede
yoquede
quedes
ellos/ellas/ustedesqueden
nosotrosquedemos
vosotrosquedéis

imperfect

él/ella/ustedquedara/quedase
yoquedara/quedase
quedaras/quedases
ellos/ellas/ustedesquedaran/quedasen
nosotrosquedáramos/quedásemos
vosotrosquedarais/quedaseis

Traduci in spagnolo

✏️ Esercizio rapido

Quiz veloce: quedaba

Domanda 1 di 2

Quale frase usa correttamente 'quedaba' per descrivere un'azione abituale nel passato?

📚 Altre risorse

👥 Famiglia di Parole
🎵 Rime
📚 Etimologia

Il verbo all'infinito 'quedar' deriva dal verbo latino *quietare*, che significa 'quietare', 'sistemare' o 'riposare'. Col tempo, si è evoluto per significare 'rimanere' o 'essere sistemato in un luogo'.

Prima attestazione: Around the 13th century in Spanish.

Cognati (Parole correlate)

Portuguese: ficar

💡 Padroneggia lo Spagnolo

Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!

Domande Frequenti

Qual è la differenza tra 'quedaba' e 'quedó'?

'Quedaba' (imperfetto) descrive una situazione in corso o un'abitudine nel passato (es. 'Il negozio si trovava sempre lì'). 'Quedó' (preterito) descrive un'azione singola e conclusa o un risultato (es. 'È rimasto solo un biscotto' — il risultato del mangiare). In italiano: 'restava' vs. 'è rimasto'.

'Quedaba' è sempre legato alla posizione?

No, 'quedaba' è molto flessibile. Può significare 'era situato', 'era rimasto' (quantità), o 'calzava/stava bene' (aspetto). Dipende tutto dal contesto e se è usato con o senza il pronome riflessivo 'se'.