quedara
“quedara” significa “rimanesse” in spagnolo. Ha 3 significati diversi a seconda del contesto:
rimanesse, restasse
Anche: fosse lasciato
📝 In Azione
Esperábamos que se quedara a cenar, pero tuvo que irse.
B1Speravamo che rimanesse a cena, ma ha dovuto andarsene.
Si no quedara más pastel, ¿qué comeríamos de postre?
B2Se non rimanesse più torta, cosa mangeremmo per dessert?
Necesitaba que el coche quedara limpio antes del viaje.
B2Avevo bisogno che l'auto restasse pulita prima del viaggio.
si accordasse, concordasse
Anche: si incontrasse
📝 In Azione
Si quedara con ella, ¿dónde irían?
B1Se si accordasse con lei, dove andrebbero?
El jefe pidió que la reunión quedara fijada para el lunes.
B2Il capo chiese che la riunione fosse fissata per lunedì.
Era vital que quedara claro el plan.
C1Era vitale che il piano rimanesse chiaro.
stesse bene, apparisse
Anche: si adattasse
📝 In Azione
No estaba seguro de que la camisa le quedara bien.
B2Non ero sicuro che la camicia gli stesse bene.
Si el color quedara muy oscuro, podemos cambiarlo.
C1Se il colore apparisse troppo scuro, potremmo cambiarlo.
Era necesario que el corte de pelo quedara moderno.
C1Era necessario che il taglio di capelli apparisse moderno.
🔄 Coniugazioni
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
Traduci in spagnolo
Parole che si traducono come "quedara" in spagnolo:
apparisse→concordasse→fosse lasciato→restasse→rimanesse→rimarrà→si accordasse→si adattasse→✏️ Esercizio rapido
Quiz veloce: quedara
Domanda 1 di 2
Quale frase usa correttamente 'quedara' per esprimere una condizione passata di idoneità?
📚 Altre risorse
👥 Famiglia di Parole▼
📚 Etimologia▼
Il verbo 'quedar' deriva dal verbo latino *quietare*, che significa 'quietare', 'riposare' o 'rimanere tranquillo'. Questa origine spiega perché il senso primario è legato al rimanere in uno stato o in un luogo.
Prima attestazione: 13th century
Cognati (Parole correlate)
💡 Padroneggia lo Spagnolo
Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!
Domande Frequenti
Perché 'quedar' ha due forme diverse per il Congiuntivo Imperfetto ('quedara' e 'quedase')?
Entrambe le forme, 'quedara' e 'quedase', sono completamente corrette e intercambiabili. 'Quedara' (la forma in -ra) è leggermente più comune nello spagnolo parlato moderno, ma si può usare indifferentemente a seconda della propria preferenza o abitudine regionale.
In cosa differisce 'quedara' da 'quedaba'?
'Quedaba' è la descrizione al passato semplice (Indicativo Imperfetto), che significa 'io/lui/lei era solito restare' o 'stava restando', descrivendo un fatto. 'Quedara' è la forma speciale (Congiuntivo Imperfetto), usata solo quando l'azione di restare è incerta, desiderata, ipotetica o dipendente da un sentimento, come 'Speravo che rimanesse'.


