recibirá
rre-si-bi-RÁ
/re.θi.βiˈɾa/
Riferimento Rapido
📝 In Azione
Ella recibirá el premio mañana.
A2Ella riceverà il premio domani.
El paquete recibirá un nuevo sello en la aduana.
B1Il pacco riceverà un nuovo timbro alla dogana.
Usted recibirá una llamada de confirmación en breve.
B1Lei riceverà una chiamata di conferma a breve.
Si no paga, recibirá una multa considerable.
B2Se non paga, riceverà una multa considerevole.
💡 Punti grammaticali
Parlare del Futuro
Questa forma 'recibirá' fa parte del tempo futuro semplice, usato per azioni che si prevede accadranno in seguito. È un modo molto diretto per enunciare fatti o previsioni future.
La Forma del Futuro Semplice
A differenza dell'italiano, che usa l'ausiliare 'sarà' + infinito (es. 'riceverà' è già la forma finale), lo spagnolo attacca la desinenza direttamente all'infinito: 'recibir' + 'á' = 'recibirá'. Questo è uno schema molto comune per tutti i verbi al futuro semplice.
❌ Errori Comuni
Confondere i Tempi
Errore: “Usare il presente per parlare del futuro con incertezza: 'Espero que recibe la carta.' (Spero che riceve la lettera).”
Correzione: Quando si esprime speranza o desiderio per un'azione futura, è necessaria la forma speciale (congiuntivo): 'Espero que reciba la carta.' 'Recibirá' è per la certezza.
⭐ Consigli d''uso
Accento Tonico
Ricorda l'accento grafico! L'accento cade sempre sull'ultima sillaba nel futuro semplice ('-rá'). Questo comunica agli ascoltatori che si tratta del tempo futuro.
✏️ Esercizio rapido
Quiz veloce: recibirá
Domanda 1 di 2
Quale frase italiana traduce correttamente il significato di 'Él recibirá el ascenso'?
💡 Padroneggia lo Spagnolo
Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!
📚 Altre risorse
Domande Frequenti
Come si differenzia 'recibirá' da 'va a recibir'?
'Recibirá' è il futuro semplice, spesso usato per piani futuri più formali o distanti ('Riceverà il diploma l'anno prossimo'). 'Va a recibir' (Sta per ricevere) usa la struttura 'ir a' (andare a), che è più comune nelle conversazioni casuali e per azioni imminenti.
Può 'recibirá' riferirsi a un oggetto invece che a una persona?
Sì! Poiché lo spagnolo usa 'él/ella' anche per gli oggetti, 'recibirá' può significare 'esso riceverà' o 'esso otterrà'. Ad esempio, 'El coche recibirá una nueva capa de pintura' (L'auto riceverà una nuova mano di vernice).