Inklingo

rehusar

ray-oo-SAR/reuˈsaɾ/

rehusar significa rifiutare in spagnolo (rifiuto generale di un'offerta o di un'azione).

rifiutare, declina

Anche: respingere
VerboB1regular ar
Un bambino che scuote educatamente la testa e alza una mano per rifiutare un piatto di broccoli.
gerundrehusando
past Participlerehusado
infinitiverehusar

📝 In Azione

Ella rehusó la invitación porque tenía mucho trabajo.

A2

Ha declinato l'invito perché aveva molto lavoro.

El testigo rehusó contestar a las preguntas del abogado.

B1

Il testimone ha rifiutato di rispondere alle domande dell'avvocato.

No puedes rehusar una oferta tan generosa.

B2

Non puoi rifiutare un'offerta così generosa.

Connessioni di Parole

Sinonimi

Contrari

Collocazioni Comuni

  • rehusar una ofertarifiutare un'offerta
  • rehusar la invitacióndeclina l'invito
  • rehusar declararrifiutare di testimoniare

🔄 Coniugazioni

subjunctive

imperfect

ellos/ellas/ustedesrehusaran
yorehusara
rehusaras
vosotrosrehusarais
nosotrosrehusáramos
él/ella/ustedrehusara

present

ellos/ellas/ustedesrehúsen
yorehúse
rehúses
vosotrosrehuséis
nosotrosrehusemos
él/ella/ustedrehúse

indicative

preterite

ellos/ellas/ustedesrehusaron
yorehusé
rehusaste
vosotrosrehusasteis
nosotrosrehusamos
él/ella/ustedrehusó

imperfect

ellos/ellas/ustedesrehusaban
yorehusaba
rehusabas
vosotrosrehusabais
nosotrosrehusábamos
él/ella/ustedrehusaba

present

ellos/ellas/ustedesrehúsan
yorehúso
rehúsas
vosotrosrehusáis
nosotrosrehusamos
él/ella/ustedrehúsa

Traduci in spagnolo

Parole che si traducono come "rehusar" in spagnolo:

declinarespingererifiutare

✏️ Esercizio rapido

Quiz veloce: rehusar

Domanda 1 di 3

Quale parola significa 'riutilizzare' un prodotto, non 'rifiutare' un'offerta?

📚 Altre risorse

👥 Famiglia di Parole
rehúse(rifiuto)Sostantivo
rehusable(rifiutabile)Aggettivo
🎵 Rime
📚 Etimologia

Dalla parola latina 'refusare', che significava versare indietro o restituire. È correlato alla parola italiana 'rifiutare'.

Prima attestazione: 13th century

Cognati (Parole correlate)

French: refuserEnglish: refuse

💡 Padroneggia lo Spagnolo

Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!

Domande Frequenti

Qual è la differenza tra 'rehusar' e 'rechazar'?

'Rehusar' è leggermente più morbido e viene spesso usato per inviti o richieste. 'Rechazar' è molto più forte e può sembrare un rifiuto netto o un respingere qualcosa.

È 'rehusar' un verbo regolare?

Sì, segue le normali regole dei verbi in -ar, ma aggiunge un accento sulla 'u' (rehúso, rehúsas) in alcune forme per assicurare che la pronuncia rimanga corretta.

Ha bisogno della parola 'a' prima di un altro verbo?

No. A differenza di 'empezar a' o 'ayudar a', 'rehusar' è seguito immediatamente dal verbo successivo: 'Rehusó participar' (Ha rifiutato di partecipare).