Inklingo

Come si dice "declina" in spagnolo

Italian → spagnolo

decaer

deh-kah-ehrdekaˈeɾ

verboB2neutro
Usare 'decaer' quando ci si riferisce a una diminuzione di qualità, salute, forza o valore, come nel caso di un'economia o un individuo.
Un fiore appassito con petali cadenti accanto a una pianta verde sana e dritta.

Esempi

La popularidad del cantante empezó a decaer tras el escándalo.

La popolarità del cantante ha iniziato a declinare dopo lo scandalo.

La economía del país empezó a decaer después de la guerra.

L'economia del paese ha iniziato a declinare dopo la guerra.

Su salud ha decaído mucho en los últimos meses.

La sua salute è peggiorata molto negli ultimi mesi.

El imperio romano comenzó a decaer lentamente.

L'Impero Romano iniziò a decadere lentamente.

Le 'G' e le 'Y' magiche

Questo verbo aggiunge una 'g' nella forma 'yo' (decaigo) e trasforma una 'i' in una 'y' quando si trova tra due vocali nel passato (decayó).

Una scelta più formale

Mentre 'bajar' significa scendere, 'decaer' si usa per tipi di declino più seri o formali, come la salute o le civiltà. In italiano useremmo 'declina', 'peggiora' o 'decade'.

Non seguire il modello di 'comer'

Errore:Yo decaeo.

Correzione: Yo decaigo. Ricorda che 'decaer' deriva da 'caer' (cadere), quindi mantiene quella 'g' irregolare al presente.

rehusar

ray-oo-SARreuˈsaɾ

verboB1formale
Utilizzare 'rehusar' per indicare un rifiuto cortese di un invito, un'offerta o una richiesta.
Un bambino che scuote educatamente la testa e alza una mano per rifiutare un piatto di broccoli.

Esempi

Me rehusó amablemente la ayuda que le ofrecí.

Mi ha gentilmente declinato l'aiuto che gli ho offerto.

Ella rehusó la invitación porque tenía mucho trabajo.

Ha declinato l'invito perché aveva molto lavoro.

El testigo rehusó contestar a las preguntas del abogado.

Il testimone ha rifiutato di rispondere alle domande dell'avvocato.

No puedes rehusar una oferta tan generosa.

Non puoi rifiutare un'offerta così generosa.

Seguito direttamente dall'azione

Quando vuoi dire che rifiuti 'di fare' qualcosa, metti l'altro verbo subito dopo 'rehusar' senza parole di collegamento come 'a' o 'de'.

Lo schema del segno di accento

Anche se è un verbo regolare, riceve un accento sulla 'ú' in molte forme del presente (come 'rehúso') per mantenere chiaro il suono della 'u' e separato dalla 'e'.

Rehusar vs. Reusar

Errore:Usare 'reusar' per significare 'rifiutare'.

Correzione: Usa 'rehusar' (con 'h') per rifiutare qualcosa. Usa 'reusar' (senza 'h') per significare 'riutilizzare' qualcosa, come una bottiglia di plastica.

verboB2neutro
Impiegare 'retroceder' quando si parla di un movimento all'indietro, di un arretramento fisico o di un regresso in un processo o progetto.

Esempi

Si no avanzamos, el proyecto corre el riesgo de retroceder.

Se non avanziamo, il progetto rischia di retrocedere.

Non confondere "decaer" con "retroceder"

La confusione più comune riguarda 'decaer' (diminuire in valore o forza) e 'retroceder' (andare indietro fisicamente o in un processo). Ricorda che 'decaer' si applica a concetti astratti o stati, mentre 'retroceder' implica un movimento in senso opposto all'avanzamento.

Impara lo spagnolo con Inklingo

Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.