Inklingo

relación

relazione?un legame tra persone, cose o idee
Anche:connessione?a link or association,legame?a direct correlation

re-la-SYON

/re.la.ˈsjon/
neutral
Una mela rossa e una foglia verde fluttuano affiancate, collegate da una semplice linea curva blu luminosa, a simboleggiare una connessione o un legame.

Questa immagine illustra il concetto astratto di connessione o legame tra due cose separate.

relación(Sostantivo)

fA2

relazione

?

un legame tra persone, cose o idee

Anche:

connessione

?

a link or association

,

legame

?

a direct correlation

📝 In Azione

No veo la relación entre las dos cosas.

A2

Non vedo la relazione tra le due cose.

Existe una fuerte relación entre la dieta y la salud.

B1

Esiste una forte connessione tra la dieta e la salute.

Este tema no tiene relación con la clase de hoy.

B1

Questo argomento non ha relazione con la lezione di oggi.

Connessioni di Parole

Sinonimi

  • conexión (connessione)
  • vínculo (vincolo, legame)

Collocazioni Comuni

  • tener relación conessere in relazione con / avere a che fare con
  • en relación con/ain relazione a / riguardo a
  • guardar relaciónessere correlato, avere un legame

💡 Punti grammaticali

Sempre Femminile: 'La Relación'

Le parole che terminano in '-ción' sono quasi sempre femminili in spagnolo. Quindi, è sempre 'la relación' (la relazione) o 'una relación' (una relazione). Questo è simile all'italiano dove molte parole che finiscono in '-zione' sono femminili (es. 'la relazione').

❌ Errori Comuni

'Relación' vs. 'Pariente'

Errore:Quiero visitar a mi relación en España.

Correzione: Quiero visitar a mi pariente en España. Usa 'pariente' per una persona (un parente) e 'relación' per il legame tra le persone. In italiano, 'relazione' può essere ambiguo, ma in spagnolo 'relación' non significa 'parente'.

⭐ Consigli d''uso

Una Frase Molto Utile: 'tener relación con'

Questo è un ottimo modo per dire 'avere a che fare con'. Per esempio, 'Tu pregunta no tiene relación con el tema' significa 'La tua domanda non ha niente a che fare con l'argomento'.

Due figure umane stilizzate, una blu e una gialla, che si tengono per mano, con un cuore rosso brillante che fluttua tra loro, a simboleggiare una relazione.

Il legame tra due persone, sia esso sentimentale o sociale, è un significato comune di relación.

relación(Sostantivo)

fA2

relazione

?

coinvolgimento sentimentale o sociale

Anche:

storia

?

a romantic or sexual relationship, sometimes secret

📝 In Azione

Ellos tienen una relación muy bonita.

A2

Hanno una relazione molto bella.

Mi relación con mis hermanos es excelente.

B1

La mia relazione con i miei fratelli è eccellente.

Decidieron terminar su relación de cinco años.

B1

Hanno deciso di rompere la loro relazione di cinque anni.

Connessioni di Parole

Sinonimi

  • noviazgo (fidanzamento, relazione sentimentale)
  • romance (storia d'amore)

Collocazioni Comuni

  • una relación a distanciauna relazione a distanza
  • empezar una relacióniniziare una relazione
  • romper una relaciónrompere una relazione
  • relaciones públicaspubbliche relazioni

⭐ Consigli d''uso

Oltre il Sentimento

Sebbene sia spesso usato per le coppie, 'relación' funziona per qualsiasi connessione interpersonale: 'la relación entre jefe y empleado' (la relazione tra capo e dipendente) o 'la relación con mis vecinos' (la relazione con i miei vicini). In italiano, 'relazione' è molto versatile, proprio come in spagnolo.

Una pergamena antica e formale è srotolata su una semplice scrivania di legno, mostrando linee che rappresentano contenuti scritti dettagliati, a simboleggiare un resoconto o un rapporto ufficiale.

In contesti formali, relación si riferisce a un resoconto dettagliato, una narrazione o un elenco ufficiale di fatti.

relación(Sostantivo)

fB2

resoconto

?

una narrazione o un rapporto di eventi

Anche:

rapporto

?

an official statement of facts

,

elenco

?

an official or formal list

📝 In Azione

El testigo hizo una detallada relación de los hechos.

B2

Il testimone ha fornito un resoconto dettagliato dei fatti.

Por favor, prepárame una relación de los gastos del mes.

B2

Per favore, preparami un elenco delle spese del mese.

El capitán entregó al almirante una relación de los daños sufridos por el barco.

C1

Il capitano ha dato all'ammiraglio un rapporto dei danni subiti dalla nave.

Connessioni di Parole

Sinonimi

  • informe (rapporto, relazione)
  • lista (lista)
  • recuento (conteggio, rendiconto)

⭐ Consigli d''uso

'Lista' vs. 'Relación'

Per liste di uso quotidiano come una lista della spesa, usa 'lista'. Usa 'relación' quando intendi un elenco più formale o ufficiale, come un elenco di membri, spese o inventario. In italiano, 'lista' è più comune per le cose semplici, mentre 'relazione' o 'rendiconto' sono più formali.

✏️ Esercizio rapido

Quiz veloce: relación

Domanda 1 di 1

Il tuo capo ti chiede 'una relación de los nuevos proyectos'. Cosa vuole?

💡 Padroneggia lo Spagnolo

Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!

📚 Altre risorse

Famiglia di Parole

relacionado/a(correlato/a, collegato/a) - Aggettivo

Domande Frequenti

Qual è la differenza tra 'relación' e 'pariente'?

'Pariente' è una persona: tuo parente (es. 'Mi tío es mi pariente'). 'Relación' è il legame o il rapporto che hai con le persone (es. 'Tengo una buena relación con mi tío'). Hai una 'relación' con un 'pariente'.

Come si dice 'essere in una relazione'?

Puoi dire 'tener una relación' (avere una relazione) o 'estar en una relación' (essere in una relazione). Entrambi sono molto comuni. Per esempio, 'Estamos en una relación seria' significa 'Siamo in una relazione seria'.