informe
in-FOR-meh
/inˈfoɾme/
Questa illustrazione mostra un documento ufficiale, ovvero un report (informe).
informe(Sostantivo)
report
?documento ufficiale che fornisce fatti
dichiarazione
?official account
,resoconto
?description of an event
📝 In Azione
El director ha solicitado un informe detallado sobre el accidente.
B1Il direttore ha richiesto un rapporto dettagliato sull'incidente.
Tienes que entregar el informe al final del día.
A2Devi consegnare il rapporto alla fine della giornata.
Según el informe meteorológico, lloverá mañana.
A2Secondo il bollettino meteorologico, domani pioverà.
💡 Punti grammaticali
Controllo del Genere
Anche se molti sostantivi che terminano in '-e' possono essere femminili in italiano (es. 'la notte'), 'informe' è sempre maschile in spagnolo (el informe), proprio come 'il rapporto' in italiano.
❌ Errori Comuni
Confondere 'Informe' e 'Información'
Errore: “Pedí un informe para la reunión. (Intendendo 'Ho chiesto un dato').”
Correzione: Pedí un informe (il documento cartaceo/elettronico) o Pedí información (il dato) para la reunión. Il sostantivo 'informe' è il documento fisico o elettronico stesso, non il dato generico.
⭐ Consigli d''uso
Uso Contestuale
In contesti formali, 'informe' è il termine standard. Nel parlato informale o in alcuni paesi latinoamericani, 'reporte' è spesso usato come sinonimo.

Questo illustra qualcosa di senza forma (informe), il che significa che manca di una forma definita.
📝 In Azione
Vimos una figura informe moverse en la oscuridad.
C1Abbiamo visto una figura informe muoversi nell'oscurità.
El barro, antes de ser modelado, es una masa informe.
C1L'argilla, prima di essere modellata, è una massa informe.
💡 Punti grammaticali
Aggettivo Invariabile
L'aggettivo 'informe' non cambia la sua desinenza per concordare con sostantivi maschili o femminili (es. 'masa informe', 'cuerpo informe'). Questo è diverso dall'italiano dove useremmo 'una massa informe' ma 'un corpo informe'.
⭐ Consigli d''uso
Uso Formale
A meno che non si leggano testi specialistici o letterari, è molto più probabile incontrare 'informe' come sostantivo ('report') piuttosto che come questo aggettivo.
✏️ Esercizio rapido
Quiz veloce: informe
Domanda 1 di 2
Quale frase usa 'informe' come parte del discorso più comune?
💡 Padroneggia lo Spagnolo
Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!
📚 Altre risorse
Domande Frequenti
'Informe' significa mai 'informare'?
No, la parola 'informe' è o il sostantivo 'rapporto' o l'aggettivo 'senza forma'. Tuttavia, è anche una forma verbale! 'Informe' è la forma del congiuntivo presente per 'yo', 'él/ella/usted' del verbo *informar* (informare). Per esempio: 'Espero que él informe a todos' (Spero che lui informi tutti).
'Informe' è uguale a 'reporte'?
Sono sinonimi (significano 'rapporto'). 'Informe' è generalmente il termine standard in Spagna ed è leggermente più formale in tutto il mondo ispanofono, mentre 'reporte' è molto comune in molti paesi latinoamericani.