sabotear
“sabotear” significa “sabotare” in spagnolo (danneggiare o distruggere intenzionalmente qualcosa).
sabotare
Anche: rovinare
📝 In Azione
Alguien intentó sabotear las máquinas de la fábrica.
B1Qualcuno ha tentato di sabotare le macchine della fabbrica.
No dejes que tu miedo sabotee esta gran oportunidad.
B2Non lasciare che la tua paura saboti questa grande opportunità.
Él siempre sabotea mis planes de cocina con sus críticas.
B1Lui rovina sempre i miei piani di cucina con le sue critiche.
🔄 Coniugazioni
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
✏️ Esercizio rapido
Quiz veloce: sabotear
Domanda 1 di 3
Come si dice 'Io saboto i miei stessi sforzi'?
📚 Altre risorse
👥 Famiglia di Parole▼
📚 Etimologia▼
Dal francese 'saboter', che letteralmente significava 'fare rumore con gli zoccoli (sabots)'. Successivamente venne a significare danneggiare intenzionalmente il lavoro o le attrezzature.
Prima attestazione: 19th century
Cognati (Parole correlate)
💡 Padroneggia lo Spagnolo
Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!
Domande Frequenti
'Sabotear' significa sempre qualcosa di fisico?
No! Proprio come in italiano, è molto comune usarlo per cose astratte come sabotare una relazione, un piano, o persino il proprio successo.
'Sabotear' è una parola comune in spagnolo?
È moderatamente comune. La sentirai spesso nei notiziari riguardo a scioperi o politica, e in psicologia quando si parla di 'autosabotaje' (autosabotaggio).
Ci sono modifiche ortografiche speciali quando lo si coniuga?
Buone notizie! 'Sabotear' è completamente regolare. Segue esattamente lo stesso schema di 'hablar' o 'cantar', e in italiano di verbi come 'parlare' o 'cantare'.