salvarme
“salvarme” significa “salvare me stesso” in spagnolo (autosoccorso fisico o metaforico).
salvare me stesso, sfuggire
Anche: essere salvato, uscire dai guai
📝 In Azione
Necesito un plan rápido para salvarme de esta situación.
B1Ho bisogno di un piano rapido per salvarmi da questa situazione.
Si no estudio, no podré salvarme en el examen final.
B2Se non studio, non potrò salvarmi/passare all'esame finale.
Solo tuve que mentir un poco para salvarme del castigo.
B2Ho dovuto solo mentire un po' per liberarmi dalla punizione.
🔄 Coniugazioni
subjunctive
imperfect
present
indicative
imperfect
present
preterite
Traduci in spagnolo
✏️ Esercizio rapido
Quiz veloce: salvarme
Domanda 1 di 2
Quale frase usa correttamente 'salvarme' per significare 'uscire dai guai'?
📚 Altre risorse
👥 Famiglia di Parole▼
📚 Etimologia▼
Deriva dalla parola latina *salvare*, che significa 'salvare' o 'tenere al sicuro'. Il concetto centrale di preservazione è rimasto costante fin dalla sua origine, e l'aggiunta di 'me' semplicemente indirizza quella preservazione verso chi parla.
Prima attestazione: Around the 10th-12th century in Old Spanish.
Cognati (Parole correlate)
💡 Padroneggia lo Spagnolo
Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!
Domande Frequenti
Perché 'salvarme' è una parola sola mentre 'me salvo' sono due parole?
'Salvarme' è l'infinito (il verbo base) con il pronome attaccato, che è la regola quando il verbo non è coniugato. 'Me salvo' è il verbo coniugato (io salvo) dove il pronome 'me' deve separarsi e venire prima del verbo.
'Salvarme' si riferisce sempre a un pericolo fisico?
No. Sebbene possa significare salvataggio fisico, è usatissimo metaforicamente per indicare l'evitare la rovina finanziaria, un brutto voto o l'uscire da una situazione imbarazzante.