sangrando
“sangrando” significa “sanguinando” in spagnolo. Ha 2 significati diversi a seconda del contesto:
sanguinando
Anche: spargendo sangue
📝 In Azione
Ten cuidado, tu rodilla sigue sangrando después de la caída.
A2Stai attento, il tuo ginocchio sta ancora sanguinando dopo la caduta.
Llegó a la sala de emergencias sangrando mucho por la cabeza.
B1È arrivato al pronto soccorso sanguinando copiosamente dalla testa.
dissanguando
Anche: prosciugando
📝 In Azione
La crisis está haciendo que el sector público siga sangrando recursos.
B2La crisi sta facendo sì che il settore pubblico continui a dissanguare risorse.
El equipo de fútbol está sangrando puntos cruciales en cada partido.
C1La squadra di calcio sta perdendo punti cruciali in ogni partita.
Indicative
Present
Imperfect
Preterite
Subjunctive
Present Subjunctive
Imperfect Subjunctive
Traduci in spagnolo
Parole che si traducono come "sangrando" in spagnolo:
dissanguando→prosciugando→sanguinando→spargendo sangue→✏️ Esercizio rapido
Quiz veloce: sangrando
Domanda 1 di 2
Quale frase usa 'sangrando' nel suo significato figurato, non letterale?
📚 Altre risorse
👥 Famiglia di Parole▼
📚 Etimologia▼
Il verbo radice 'sangrar' deriva direttamente dalla parola latina *sanguināre*, che significa 'far scorrere il sangue'. Questo è fortemente connesso alla parola latina per 'sangue', *sanguis*.
Prima attestazione: 13th century (in its root form)
Cognati (Parole correlate)
💡 Padroneggia lo Spagnolo
Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!
Domande Frequenti
Qual è la differenza tra 'sangrar' e 'sangrando'?
'Sangrar' è la forma base (l'infinito), che significa 'sanguinare'. 'Sangrando' è la forma attiva (il gerundio o forma in '-ando'), che usiamo per mostrare che l'azione sta accadendo attualmente, di solito con il verbo 'estar' (es. 'está sangrando' significa 'sta sanguinando').
‘Sangrando’ è sempre usato con 'estar'?
Molto spesso sì, quando si intende 'sta sanguinando'. Tuttavia, puoi usarlo dopo verbi di movimento per descrivere come qualcuno è arrivato: 'Llegó sangrando' (È arrivato sanguinando). In questo caso, agisce come un avverbio che descrive la modalità di arrivo.

