Inklingo

sintió

seen-tee-OHsinˈtjo

sintió significa ha provato in spagnolo. Ha 2 significati diversi a seconda del contesto:

ha provato, ha sperimentato

Anche: si è dispiaciuto
VerboA1irregular (e>i stem-changing) ir
Un bambino piccolo è raggomitolato sotto una coperta calda e morbida, sorridendo soddisfatto con gli occhi chiusi, illustrando una sensazione di conforto e calore.
infinitivesentir
gerundsintiendo
past Participlesentido

📝 In Azione

Ella sintió una gran tristeza al irse.

A1

Provò una grande tristezza al momento di andarsene.

Él sintió que no estaba solo en la sala.

A2

Sentì di non essere solo nella stanza.

¿Usted sintió alivio después de la reunión?

B1

Ha provato sollievo dopo l'incontro?

Connessioni di Parole

Sinonimi

Collocazioni Comuni

  • sintió miedoprovò paura
  • sintió penaprovò pietà/tristezza

percepì, sentì

Anche: percepì
VerboA2irregular (e>i stem-changing) ir
Una persona sta ferma, e la sua mano è tesa, sentendo la sensazione distinta di una goccia di pioggia che colpisce il palmo, illustrando la percezione di un cambiamento fisico.
infinitivesentir
gerundsintiendo
past Participlesentido

📝 In Azione

El corredor sintió un dolor agudo en la rodilla.

A2

Il corridore sentì un dolore acuto al ginocchio.

Ella sintió el temblor de la tierra antes que nadie.

B1

Lei sentì tremare la terra prima di chiunque altro.

Mi abuelo sintió el cambio de clima en sus huesos.

B2

Mio nonno sentì il cambiamento del tempo nelle sue ossa.

Connessioni di Parole

Sinonimi

Collocazioni Comuni

  • sintió el golpesentì il colpo
  • sintió el aromapercepì l'aroma

🔄 Coniugazioni

indicative

present

él/ella/ustedsiente
yosiento
sientes
ellos/ellas/ustedessienten
nosotrossentimos
vosotrossentís

imperfect

él/ella/ustedsentía
yosentía
sentías
ellos/ellas/ustedessentían
nosotrossentíamos
vosotrossentíais

preterite

él/ella/ustedsintió
yosentí
sentiste
ellos/ellas/ustedessintieron
nosotrossentimos
vosotrossentisteis

subjunctive

present

él/ella/ustedsienta
yosienta
sientas
ellos/ellas/ustedessientan
nosotrossintamos
vosotrossintáis

imperfect

él/ella/ustedsintiera/sintiese
yosintiera/sintiese
sintieras/sintieses
ellos/ellas/ustedessintieran/sintiesen
nosotrossintiéramos/sintiésemos
vosotrossintierais/sintieseis

Traduci in spagnolo

Parole che si traducono come "sintió" in spagnolo:

ha provatopercepì

✏️ Esercizio rapido

Quiz veloce: sintió

Domanda 1 di 2

Quale frase usa 'sintió' per descrivere una sensazione fisica?

📚 Altre risorse

👥 Famiglia di Parole
🎵 Rime
mintiódurmió
📚 Etimologia

Il verbo 'sentir' deriva dal verbo latino *sentīre*, che significa 'sentire, percepire o avvertire'. Questa radice antica è il motivo per cui 'sintió' copre sia le emozioni che le sensazioni fisiche oggi.

Prima attestazione: Old Spanish (around the 10th-12th century)

Cognati (Parole correlate)

French: sentirItalian: sentire

💡 Padroneggia lo Spagnolo

Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!

Domande Frequenti

Perché 'sintió' cambia la 'e' in 'i'?

Il verbo 'sentir' è irregolare. Quando lo si coniuga al passato remoto (preterito), le forme della terza persona ('él/ella/usted' e 'ellos/ellas/ustedes') subiscono un cambio vocalico da E a I. Questo è un modello comune per molti verbi in -ir. In italiano, il passato remoto è 'sentì', senza questo cambio vocalico.

Qual è la differenza tra 'sintió' e 'se sintió'?

'Sintió' (da 'sentir') significa 'lui/lei sentì' qualcosa di esterno o un'emozione (es. 'sintió frío' - sentì freddo). 'Se sintió' (da 'sentirse') è riflessivo e significa 'lui/lei si sentì (in un certo stato)' o 'lui/lei si commosse' (es. 'se sintió feliz' - si sentì felice, riferendosi al proprio stato interiore). In italiano, la distinzione è tra 'sentì' (transitivo/intransitivo) e 'si sentì' (riflessivo).