sirvió
“sirvió” significa “ha servito” in spagnolo. Ha 3 significati diversi a seconda del contesto:
ha servito
Anche: è servito
📝 In Azione
El camarero nos sirvió la cena rápidamente.
A2Il cameriere ci ha servito la cena velocemente.
¿Quién sirvió el postre en la fiesta de anoche?
B1Chi ha servito il dessert alla festa di ieri sera?
è stato utile, ha funzionato
Anche: è servito a, ha assolto allo scopo
📝 In Azione
El mapa viejo no sirvió para encontrar el camino.
B1La vecchia mappa non è stata utile per trovare la strada.
Ella intentó usar la llave, pero no sirvió.
B1Ha provato a usare la chiave, ma non ha funzionato.
Su consejo me sirvió mucho durante la crisis.
B2Il suo consiglio mi ha aiutato molto durante la crisi.
ha prestato servizio
Anche: ha lavorato per
📝 In Azione
Ella sirvió a su país durante veinte años.
B2Ha prestato servizio al suo paese per vent'anni.
El presidente sirvió un solo mandato.
C1Il presidente ha servito un solo mandato.
🔄 Coniugazioni
subjunctive
imperfect
present
indicative
imperfect
present
preterite
Traduci in spagnolo
✏️ Esercizio rapido
Quiz veloce: sirvió
Domanda 1 di 2
Quale traduzione italiana è corretta per la frase: 'La herramienta no sirvió para arreglar el coche.'
📚 Altre risorse
👥 Famiglia di Parole▼
🎵 Rime▼
📚 Etimologia▼
'Sirvió' deriva dal verbo spagnolo 'servir', che risale alla parola latina *servīre*, che significa 'essere schiavo' o 'assistere'. Col tempo, il significato si è ampliato fino a includere il servire ai tavoli e l'essere utile.
Prima attestazione: c. 13th century (in Old Spanish as 'servir')
Cognati (Parole correlate)
💡 Padroneggia lo Spagnolo
Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!
Domande Frequenti
Perché 'sirvió' ha una 'i' quando l'infinito è 'servir'?
'Servir' è un verbo irregolare con un cambiamento di radice da 'e' a 'i'. Questo cambiamento specifico avviene solo nelle forme di terza persona del passato remoto (pretérito indefinido) e in tutto il congiuntivo presente. Pensala come uno schema: 'él/ella/usted' e 'ellos/ellas/ustedes' spesso attivano questo cambiamento.
Come faccio a sapere se 'sirvió' significa 'ha servito' (cibo) o 'è stato utile'?
Guarda la parola che lo precede o lo segue. Se vedi 'la comida' (il cibo) o 'el café' (il caffè), significa 'ha servito'. Se vedi 'el teléfono' (il telefono) o 'el plan' (il piano), significa 'è stato utile' o 'ha funzionato'.


