Inklingo

servidor

cameriere?persona che serve cibo o bevande,addetto?lavoratore generico del servizio
Anche:dipendente?someone who serves a business or person

ser-vee-DOR

/ser.βiˈðoɾ/
neutralSpain
Un cameriere sorridente che indossa un'uniforme e un grembiule, in equilibrio su un vassoio che trasporta un piatto coperto in un ambiente di ristorante.

La definizione di 'servidor' come persona che serve cibo o bevande, spesso indicata come 'cameriere' o 'addetto al servizio'.

servidor(Sostantivo)

mA2

cameriere

?

persona che serve cibo o bevande

,

addetto

?

lavoratore generico del servizio

Anche:

dipendente

?

someone who serves a business or person

📝 In Azione

El servidor de la cafetería es muy amable.

A2

Il cameriere della caffetteria è molto gentile.

¿Podría llamar a un servidor para pedir la cuenta?

B1

Potrei chiamare un cameriere per chiedere il conto?

Connessioni di Parole

Sinonimi

Contrari

Collocazioni Comuni

  • servidor públicofunzionario pubblico

💡 Punti grammaticali

Nota sul Genere

Ricorda che 'servidor' è la forma maschile. Se ti riferisci a una donna, la parola cambia in 'servidora'.

Uno scaffale metallico alto pieno di unità hardware per computer impilate, con piccole luci indicatrici lampeggianti, che simboleggia un server di dati.

La definizione di 'servidor' come potente sistema informatico che gestisce risorse, spesso tradotto semplicemente come 'server'.

servidor(Sostantivo)

mB2

server

?

sistema informatico

Anche:

host

?

network host

📝 In Azione

Necesitamos reiniciar el servidor de la oficina para restaurar la red.

B2

Dobbiamo riavviare il server dell'ufficio per ripristinare la rete.

Todos nuestros datos están almacenados en un servidor remoto.

C1

Tutti i nostri dati sono memorizzati su un server remoto.

Connessioni di Parole

Sinonimi

Contrari

  • cliente (client/utente (in contesto tecnico))

Collocazioni Comuni

  • servidor webserver web
  • caída del servidorcrash/guasto del server

💡 Punti grammaticali

Uso Tecnico

In tecnologia, 'servidor' è quasi sempre la traduzione corretta per 'server' (la macchina che fornisce informazioni), distinguendolo dalla persona che serve.

Un personaggio vestito formalmente che esegue un inchino profondo e rispettoso mentre tiene in mano un documento sigillato e arrotolato.

La definizione di 'servidor' usata come frase di chiusura formale nella corrispondenza, equivalente a 'suo fedele' o 'suo umile servitore'.

servidor(Sostantivo)

mC1

suo fedele

?

chiusura formale nella corrispondenza

Anche:

suo umile servitore

?

literal meaning of formal self-reference

📝 In Azione

Me despido de usted, su afectísimo servidor.

C1

Mi congedo da Lei, suo fedele (o: suo affettuosissimo servitore).

Aquí, su servidor, haré lo que sea necesario.

C2

Qui, suo fedele (Io), farò ciò che è necessario. (Spesso usato ironicamente)

Connessioni di Parole

Sinonimi

Collocazioni Comuni

  • su seguro servidorsuo sicuro servitore (molto formale)

💡 Punti grammaticali

Un Modo Cortese per Dire 'Io'

Questo uso è un modo storico per mostrare rispetto chiamando se stessi 'servo' dell'altra persona. Funziona come un sostituto molto umile del pronome 'yo' (io) o come firma di chiusura.

❌ Errori Comuni

Usarlo in Modo Casuale

Errore:Usare 'servidor' per riferirsi a se stessi nelle conversazioni quotidiane.

Correzione: Usa questo significato solo in corrispondenza scritta estremamente formale o se vuoi sembrare antiquato/sarcastico. Attieniti a 'yo' per 'io'.

✏️ Esercizio rapido

Quiz veloce: servidor

Domanda 1 di 2

Quale frase usa 'servidor' nel suo contesto tecnico informatico?

💡 Padroneggia lo Spagnolo

Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!

📚 Altre risorse

Famiglia di Parole

servir(servire) - Verbo
servicio(servizio) - Sostantivo

Domande Frequenti

È 'servidor' lo stesso di 'camarero'?

'Servidor' è un termine più ampio che significa chiunque fornisca un servizio, incluso un cameriere. 'Camarero' significa specificamente 'cameriere' ed è spesso più comune nella conversazione informale in Spagna, sebbene 'servidor' sia perfettamente corretto.

Se sono una donna, dovrei usare 'servidor' o 'servidora'?

Se ti riferisci a te stessa o a un'altra donna, devi usare la forma femminile, 'servidora'. La parola deve concordare con il genere della persona che descrive.