solos
“solos” significa “da soli” in spagnolo. Ha 2 significati diversi a seconda del contesto:
da soli, per conto proprio
Anche: solitari
📝 In Azione
Los niños se quedaron solos en casa mientras sus padres salían.
A1I bambini sono rimasti a casa da soli mentre i loro genitori sono usciti.
Estuvimos solos en la playa toda la tarde. ¡Qué tranquilidad!
A2Siamo stati da soli in spiaggia tutto il pomeriggio. Che tranquillità!
Ellos prefieren trabajar solos; no les gusta el trabajo en equipo.
B1Preferiscono lavorare per conto proprio; non amano il lavoro di squadra.
assoli
Anche: parti individuali
📝 In Azione
Los solos de batería fueron impresionantes en el concierto de anoche.
B1Gli assoli di batteria sono stati impressionanti al concerto di ieri sera.
En la coreografía, cada bailarín hizo un momento de solos improvisados.
B2Nella coreografia, ogni ballerino ha fatto un momento di assoli improvvisati.
Traduci in spagnolo
✏️ Esercizio rapido
Quiz veloce: solos
Domanda 1 di 2
Quale frase usa correttamente 'solos' come aggettivo?
📚 Altre risorse
👥 Famiglia di Parole▼
🎵 Rime▼
📚 Etimologia▼
'Solos' deriva direttamente dalla parola latina *sōlus*, che significava 'solo' o 'unico'. È entrato nello spagnolo come 'solo', e 'solos' è semplicemente la forma plurale. Il suo significato in musica (un'esibizione di una sola persona) è un'estensione diretta del significato centrale di essere singolare.
Prima attestazione: Old Spanish (around the 13th century)
Cognati (Parole correlate)
💡 Padroneggia lo Spagnolo
Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!
Domande Frequenti
Qual è la differenza tra 'solos' e 'solamente'?
'Solamente' è un avverbio che significa 'soltanto' o 'solo'. 'Solos' è di solito un aggettivo che significa 'da soli' (maschile plurale). Sebbene l'avverbio singolare 'solo' (senza accento) possa significare 'soltanto', 'solos' è riservato per descrivere gruppi che sono per conto proprio.
'Solos' prende mai l'accento?
No. La forma accentata, 'sólo', era usata storicamente per l'avverbio singolare che significa 'soltanto' (per distinguerlo dall'aggettivo 'solo' che significa 'da solo'). Poiché 'solos' è plurale, non prende mai l'accento.

