Inklingo

sopla

soffia?aria naturale o respiro
Anche:sta soffiando?continuous action,spegne soffiando?extinguishing a flame

SOH-plah

/ˈsopla/
VerboA2regular ar
neutral
Un bambino piccolo che arriccia le labbra e soffia su un soffione, con i semi che volano nell'aria.

Un bambino soffia su un dente di leone, mandando i semi in aria.

sopla(Verbo)

A2regular ar

soffia

?

aria naturale o respiro

Anche:

sta soffiando

?

continuous action

,

spegne soffiando

?

extinguishing a flame

📝 In Azione

El viento sopla muy fuerte esta tarde.

A1

Il vento soffia molto forte questo pomeriggio.

Ella sopla las velas de su pastel.

A2

Lei spegne le candeline sulla sua torta.

¡Sopla fuerte para inflar el globo!

A2

Soffia forte per gonfiare il palloncino!

Connessioni di Parole

Sinonimi

  • resoplar (sbuffare/emettere un soffio)
  • ventear (soffiare (vento))

Contrari

  • aspirar (inspirare/aspirare)
  • absorber (assorbire)

Collocazioni Comuni

  • sopla el vientoil vento soffia
  • sopla las velasspegnere le candele soffiando

Modi di Dire & Espressioni

  • ni le soplanon lo tocca nemmeno / non gli fa né caldo né freddo

💡 Punti grammaticali

Doppia Identità

'Sopla' è sia una constatazione ('lui/lei soffia') sia un comando diretto rivolto a un amico ('Soffia!'). In italiano, la forma imperativa è 'soffia', che è identica alla terza persona singolare del presente indicativo, proprio come in spagnolo.

❌ Errori Comuni

Spegnere le Candele

Errore:Usare 'spegnere' in modo esclusivo per le candele.

Correzione: Mentre 'apagar' (spegnere) funziona, 'soplar' è l'azione specifica usata per le candeline di compleanno. Per gli italiani, la confusione potrebbe essere tra l'uso di 'spegnere' (generico) e 'soffiare' (specifico per il fiato).

⭐ Consigli d''uso

Parlare del tempo

Usa 'sopla' quando vuoi enfatizzare la forza del vento, come in 'El viento sopla con fuerza'. In italiano useremmo semplicemente 'il vento soffia forte'.

Una persona che si china verso l'orecchio di un altro studente, coprendosi la mano per sussurrare un segreto in un'aula.

Una persona sussurra la risposta a un'altra.

sopla(Verbo)

B1regular ar

sussurra una risposta

?

aiutare qualcuno a copiare o a ricordare

Anche:

dà dritte

?

giving secret information

📝 In Azione

Mi amigo me sopla las respuestas en el examen.

B1

Il mio amico mi sussurra le risposte durante l'esame.

Connessioni di Parole

Sinonimi

  • chivar (fare la spia/dire)
  • susurrar (sussurrare)

💡 Punti grammaticali

Aiuto Segreto

Quando usato in questo modo, di solito coinvolge una persona che riceve l'informazione (me sopla, le sopla). In italiano, 'mi sussurra' o 'gli sussurra' segue la struttura Soggetto-Verbo-Oggetto Indiretto, simile allo spagnolo.

Una persona con un'espressione di stupore, mani sulle guance, che guarda una grande scatola regalo colorata.

Un'espressione di sorpresa e meraviglia.

sopla(Interiezione)

B2

Accidenti!

?

espressione di sorpresa

Anche:

Mamma mia!

?

reaction to something unexpected

📝 In Azione

¡Sopla! No esperaba verte aquí.

B2

Accidenti! Non mi aspettavo di vederti qui.

🔄 Coniugazioni

subjunctive

imperfect

ellos/ellas/ustedessoplaran
yosoplara
soplaras
vosotrossoplarais
nosotrossopláramos
él/ella/ustedsoplara

present

ellos/ellas/ustedessoplen
yosople
soples
vosotrossopléis
nosotrossoplemos
él/ella/ustedsople

indicative

preterite

ellos/ellas/ustedessoplaron
yosoplé
soplaste
vosotrossoplasteis
nosotrossoplamos
él/ella/ustedsopló

imperfect

ellos/ellas/ustedessoplaban
yosoplaba
soplabas
vosotrossoplabais
nosotrossoplábamos
él/ella/ustedsoplaba

present

ellos/ellas/ustedessoplan
yosoplo
soplas
vosotrossopláis
nosotrossoplamos
él/ella/ustedsopla

✏️ Esercizio rapido

Quiz veloce: sopla

Domanda 1 di 1

Se qualcuno in Spagna dice '¡Sopla!' dopo aver visto un conto salato, cosa sta provando?

💡 Padroneggia lo Spagnolo

Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!

📚 Altre risorse

Famiglia di Parole

Domande Frequenti

'Sopla' è sempre un verbo?

La maggior parte delle volte, sì. È una forma di 'soplar' (soffiare). Tuttavia, in Spagna, è anche usata come esclamazione di sorpresa, proprio come 'Wow!' in inglese o 'Accidenti!' in italiano.