tenedor
“tenedor” significa “forchetta” in spagnolo. Ha 2 significati diversi a seconda del contesto:
forchetta
Anche: forcone
📝 In Azione
Necesito un tenedor para comer la carne.
A1Ho bisogno di una forchetta per mangiare la carne.
¿Puedes poner los cuchillos y los tenedores en la mesa?
A2Puoi mettere i coltelli e le forchette sul tavolo?
El tenedor de postre es más pequeño que el normal.
B1La forchetta da dessert è più piccola di quella normale.
detentore
Anche: portatore
📝 In Azione
El tenedor de la póliza debe firmar aquí.
C1Il detentore della polizza deve firmare qui.
Es el legítimo tenedor de las acciones.
C1È il legittimo detentore delle azioni.
Traduci in spagnolo
✏️ Esercizio rapido
Quiz veloce: tenedor
Domanda 1 di 3
Se sei in un ristorante e ti cade l'utensile per mangiare l'insalata, cosa dovresti chiedere?
📚 Altre risorse
👥 Famiglia di Parole▼
📚 Etimologia▼
Deriva dal verbo spagnolo 'tener' (tenere), che a sua volta viene dal latino 'tenēre'. Il suffisso '-dor' viene aggiunto per indicare lo strumento o la persona che tiene. In italiano, 'forchetta' deriva dal latino 'furca' (forca).
Prima attestazione: 14th century (in the sense of holder); later applied to the utensil when it was introduced.
Cognati (Parole correlate)
💡 Padroneggia lo Spagnolo
Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!
Domande Frequenti
Si usa 'tenedor' per un forcone in fattoria?
Sebbene tecnicamente significhi 'colui che tiene', gli agricoltori usano solitamente la parola 'horca' o 'bieldo' per un grande forcone. 'Tenedor' è quasi esclusivamente per la tavola. In italiano, 'forcone' è la parola specifica.
Perché suona come il verbo 'tener'?
Perché è direttamente correlato! Una forchetta è qualcosa che 'tiene' il cibo in modo da poterlo mangiare. In italiano, il legame è meno diretto, ma il concetto di 'tenere' è alla base.
Può 'tenedor' essere femminile?
Come utensile, no, è sempre 'el tenedor'. Nel senso legale di 'detentore', potresti vedere 'la tenedora' se ti riferisci specificamente a una donna o a un'entità di genere femminile (come un'azienda). In italiano, 'detentore' può essere usato al maschile o femminile ('la detentrice'), ma 'forchetta' è sempre femminile.

