tenerte
teh-NEHR-teh
/teˈneɾte/
Riferimento Rapido
📝 In Azione
Quiero tenerte cerca de mí siempre.
A2Voglio averti vicino a me sempre.
Es hermoso poder tenerte en mis brazos.
B1È bellissimo poterti tenere tra le mie braccia.
No podemos permitirnos perderte, necesitamos tenerte aquí.
B2Non possiamo permetterci di perderti, dobbiamo tenerti qui.
💡 Punti grammaticali
Regola Infinito + Pronome
Quando un verbo è nella sua forma base (l'infinito, come 'tener'), di solito si attacca il pronome oggetto ('te') direttamente alla fine, formando un'unica parola.
Opzione di Posizionamento
Se hai un verbo ausiliare (come 'quiero' o 'voy a'), hai una scelta: puoi attaccare il pronome all'infinito ('Quiero tenerte') OPPURE posizionarlo prima del verbo ausiliare coniugato ('Te quiero tener'). Entrambi significano la stessa cosa!
❌ Errori Comuni
Usare l'Infinito da Solo
Errore: “Yo tenerte la llave.”
Correzione: Yo necesito tenerte la llave. (Non puoi usare la forma base 'tener' come verbo d'azione principale in una frase semplice; ha bisogno di un verbo coniugato come 'necesito' o 'voy a' prima.)
⭐ Consigli d''uso
Peso Emotivo
Mentre 'tener' significa 'avere', quando usato con una persona ('tenerte'), spesso si traduce in modo più caloroso come 'tenere' o 'tenere vicino' in contesti romantici o affettuosi.
✏️ Esercizio rapido
Quiz veloce: tenerte
Domanda 1 di 2
Quale frase usa correttamente 'tenerte'?
💡 Padroneggia lo Spagnolo
Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!
📚 Altre risorse
Domande Frequenti
Perché 'tenerte' è una parola sola invece di due?
In spagnolo, quando si usa un verbo nella sua forma base (l'infinito, come 'tener') o nella forma in '-ndo' (il gerundio), le piccole parole che agiscono come ricevente diretto o indiretto dell'azione devono essere incollate direttamente alla fine del verbo.
'Tenerte' cambia a seconda di chi parla?
No. 'Tenerte' è la forma base dell'azione più il pronome. È il verbo che lo precede che cambia a seconda di chi parla (es. 'Yo quiero tenerte' contro 'Ella quiere tenerte').