Per dessert
in spagnolode postre
/deh POHS-treh/
Il modo più standard e naturale per dire 'for dessert' quando si chiede cosa è disponibile o si dichiara cosa si vuole mangiare. Letteralmente si traduce come 'di dessert'.

Quando il cameriere arriva con le opzioni, sarai pronto a decidere cosa vuoi 'de postre'.
🎬Guarda & Impara
Per dessert — in spagnolo
💬Altri modi per dirlo
para el postre
/PAH-rah el POHS-treh/
Usato quando si designa qualcosa per la portata del dessert, o si porta qualcosa a un pasto. Sottolinea lo scopo o il momento.
¿Qué hay de postre?
/keh ay deh POHS-treh/
La frase fatta specifica per chiedere 'Cosa c'è per dessert?'
como postre
/KOH-moh POHS-treh/
Significa 'come dessert'. Usato per descrivere la funzione di un piatto.
algo dulce
/AHL-goh DOOL-seh/
Letteralmente 'qualcosa di dolce'. Spesso usato come sinonimo di volere il dessert.
🔑Parole chiave
Parole chiave da imparare:
📊Confronto rapido
La differenza tra 'de postre' e 'para el postre' è sottile ma importante per suonare naturali.
| Phrase | Literal Meaning | Best For | Avoid When |
|---|---|---|---|
| De postre | Ordinare cibo, dichiarare cosa si sta mangiando ('Prendo la torta come dessert'). | Spiegare lo scopo di un oggetto. | |
| Para el postre | Designare un momento o uno scopo ('Mi riservo spazio per il dessert' o 'Questo cucchiaio è per il dessert'). | Semplicemente ordinare ciò che si vuole mangiare. |
📈Livello di difficoltà
La parola 'postre' è semplice, ma ricorda di toccare leggermente la 'r'—non arrotolarla pesantemente come una doppia 'rr'.
La sfida principale è ricordare di usare 'de' invece di tradurre 'for' direttamente.
Sapere quando arriva il dessert (tardi!) e l'etichetta della 'sobremesa' aggiunge profondità culturale.
Sfide principali:
- Usare la preposizione corretta (de vs para)
- Vocabolario per dessert specifici (flan, helado, pastel)
💡Esempi in azione
¿Qué tienen de postre hoy?
Cosa avete per dessert oggi?
Dejé un espacio para el postre.
Mi sono tenuto un po' di spazio per il dessert.
De postre, quiero el flan, por favor.
Per dessert, prenderò il flan, per favore.
Traje este pastel para el postre.
Ho portato questa torta per dessert.
🌍Contesto culturale
La Sacra 'Sobremesa'
In Spagna e in molti paesi dell'America Latina, il dessert è spesso il preludio alla 'sobremesa'—il tempo trascorso a chiacchierare a tavola dopo che il pasto è finito. Questo periodo può durare da 30 minuti a diverse ore. Andarsene subito dopo il dessert è talvolta visto come maleducazione.
Frutta vs. Dolci
In molte case spagnole, il 'postre' quotidiano è spesso solo un frutto fresco o uno yogurt. Torte elaborate e pasticcini sono generalmente riservati per i fine settimana, le celebrazioni o i pasti al ristorante.
Caffè e Dessert
È molto comune ordinare un caffè (un café) insieme o subito dopo il dessert. In posti come la Spagna, potresti ordinare un 'café solo' (espresso) per smorzare la dolcezza del dessert.
❌ Errori Comuni
Usare 'Por' invece di 'De' o 'Para'
Errore: “Dire 'Quiero esto por postre'.”
Correzione: Quiero esto de postre.
Confondere 'Desert' (deserto) e 'Dessert' (dolce)
Errore: “Pronunciare o scrivere come 'desierto'.”
Correzione: Postre
💡Consigli degli esperti
Il Trucco della Preposizione
Pensa a 'de postre' come 'di dessert' (come in, 'composto da dessert'). Se stai ordinando o mangiando, usa 'de'. Se stai portando qualcosa a una festa, usa 'para' (per lo scopo di).
Chiedere il Menu
Se vuoi vedere le opzioni dei dessert, puoi chiedere: '¿Me trae la carta de postres?' (Mi porta il menu dei dessert?).
🗺️Varianti regionali
Spain
In Spagna, il pranzo è il pasto principale, quindi il dessert alle 15:00 è molto comune. La frutta è un'opzione standard di 'postre' nei menu giornalieri (menú del día).
Mexico
I dessert molto dolci sono popolari. Potresti sentire diminutivi come 'un postrecito' (un piccolo dessert) per sembrare educato o implicare una piccola porzione.
Argentina
Il Dulce de leche è il re qui. Se chiedi il dessert, aspettati opzioni che lo includano pesantemente. Il caffè di solito segue il dessert piuttosto che accompagnarlo.
💬Cosa viene dopo?
Il cameriere chiede se volete dessert
¿Desean algo de postre?
Volete qualcosa per dessert?
No gracias, solo la cuenta.
No grazie, solo il conto.
Volete condividere un dessert
¿Uno para cada uno?
Uno per ciascuno di voi?
No, es para compartir.
No, è da condividere.
🔄Come differisce dall''inglese
L'ostacolo più grande per gli italofoni è la preposizione. L'italiano usa 'per' (Voglio la torta PER dessert), mentre lo spagnolo preferisce 'de' (Quiero pastel DE postre) per indicare composizione/categoria. Lo spagnolo usa 'para' (per) principalmente quando parla del *momento* del dessert o dello *scopo* di un oggetto.
Falsi amici e confusioni comuni:
Perché è diverso: 'Por' di solito significa 'a causa di' o 'in cambio di'. Dire 'por postre' suona strano alle orecchie dei madrelingua, quasi come se stessi scambiando qualcosa per il dessert.
Usa invece: De postre
🎯Il tuo percorso di apprendimento
➡️ Impara dopo:
Come chiedere il conto in spagnolo
Dopo il dessert arriva il conto: è il passo naturale successivo durante un pasto.
Come dire delizioso in spagnolo
Vorrai fare un complimento al cibo se il dessert era buono.
Come ordinare il caffè in spagnolo
Caffè e dessert vanno di pari passo nella cultura ispanica.
✏️Metti alla prova le tue conoscenze
Quiz veloce: Per dessert
Domanda 1 di 3
Sei in un ristorante e vuoi ordinare un gelato come dessert. Come dici 'Voglio gelato per dessert'?
Domande Frequenti
Posso dire semplicemente 'postre'?
Sì! Se un cameriere chiede cosa vuoi, puoi semplicemente dire 'El flan, por favor' (Il flan, per favore). Non hai sempre bisogno della frase completa 'de postre' se il contesto è chiaro.
'Dulce' è la stessa cosa di 'postre'?
Non esattamente. 'Postre' si riferisce alla portata (dessert), mentre 'dulce' generalmente significa dolce o caramella. Tuttavia, in alcune regioni, le persone potrebbero chiedere se vuoi 'algo dulce' (qualcosa di dolce) alla fine di un pasto.
Perché non dovrei usare 'por'?
In spagnolo, 'por' implica spesso uno scambio o una causa. Dire 'por postre' suona strano alle orecchie dei madrelingua, quasi come se stessi facendo qualcosa per conto del dessert. 'De' o 'para' sono le preposizioni corrette qui.
Quali sono alcuni dessert spagnoli comuni che dovrei conoscere?
I classici includono 'flan' (crema catalana/budino), 'arroz con leche' (budino di riso), 'tres leches' (torta ai tre latti) e 'churros' (spesso mangiati con cioccolata, anche se a volte più per colazione che per dessert!).
📖Lezioni correlate
La grammatica di cui avrai bisogno
Rinforza la grammatica dietro questa frase:
Articoli utili
Approfondisci gli argomenti correlati:
📚Continua ad imparare le frasi spagnole
Esplora altre frasi in queste categorie
Trova frasi simili per ampliare il tuo vocabolario spagnolo:
Vuoi imparare altre frasi spagnole?
Sfoglia la nostra raccolta completa di frasi spagnole organizzate per situazione, dai saluti di base alle conversazioni avanzate. Perfetto per viaggiatori, studenti e chiunque stia imparando lo spagnolo.
Visualizza tutte le frasi spagnole →


