Inklingo
Come si dice

Fa freddo

in spagnolo

Hace frío

/AH-seh FREE-oh/

Il modo standard per descrivere il tempo freddo in tutto il mondo ispanofono. Letteralmente si traduce con 'fa freddo'.

Livello:A1Formalità:neutralUsato:🌍

💬Altri modi per dirlo

Hace mucho frío

★★★★★

/AH-seh MOO-choh FREE-oh/

neutral🌍

Usato quando la temperatura è significativamente più bassa del confortevole. L'intensificatore standard per il tempo è 'mucho' (molto), non 'muy' (molto).

Quando usare: Quando si vuole enfatizzare che fuori fa molto freddo.

Está helando

★★★★

/ehs-TAH eh-LAHN-doh/

neutral🌍

Letteralmente significa 'sta gelando'. Usato per il freddo estremo, solitamente intorno o sotto 0°C (32°F).

Quando usare: Usalo nelle giornate invernali quando c'è brina, ghiaccio o neve.

Está fresco

★★★★

/ehs-TAH FREHS-koh/

neutral🌎 🇪🇸

Significa 'fa fresco' o 'fa freschetto'. Non è un freddo scomodo, solo frizzante.

Quando usare: Perfetto per le giornate autunnali o le mattine primaverili quando potresti aver bisogno di una giacca leggera ma non di un cappotto pesante.

Tengo frío

★★★★★

/TEHN-goh FREE-oh/

neutral🌍

Significa 'ho freddo' (letteralmente 'ho freddo'). Questo descrive la sensazione del tuo corpo, non il tempo atmosferico in sé.

Quando usare: Usalo quando SEI TU ad avere freddo, indipendentemente da come sia il tempo.

Qué frío hace

★★★★

/keh FREE-oh AH-seh/

informal🌍

Un'esclamazione che significa 'Che freddo!'.

Quando usare: Ottimo per le chiacchiere quando si esce o si entra in una stanza fredda per condividere una sensazione comune sul tempo.

Hace un frío que pela

★★★☆☆

/AH-seh oon FREE-oh keh PEH-lah/

informal🇪🇸

Un'espressione colorita dalla Spagna che significa 'Fa così freddo che ti sbuccia [la pelle]'.

Quando usare: Usalo in conversazioni informali in Spagna per lamentarti di un freddo pungente e amaro.

Está cayendo nieve

★★★☆☆

/ehs-TAH cah-YEHN-doh NYEH-veh/

neutral🌍

Significa 'sta nevicando' (letteralmente 'sta cadendo neve').

Quando usare: Specificamente quando si vede la neve cadere dal cielo.

🔑Parole chiave

Parole chiave da imparare:

📊Confronto rapido

Capire la differenza tra descrivere il tempo, le proprie sensazioni e gli oggetti è la parte più importante di questo argomento.

PhraseLiteral MeaningBest ForAvoid When
Hace fríoNeutraleDescrivere il tempo atmosferico fuori.Descrivere come ti senti personalmente.
Tengo fríoNeutraleDescrivere la sensazione corporea (hai bisogno di una giacca).Descrivere il tempo atmosferico oggettivamente.
Está fríoNeutraleDescrivere un oggetto (zuppa, birra, pavimento).Descrivere l'atmosfera generale del tempo.

📈Livello di difficoltà

Difficoltà complessiva:beginnerPadroneggiare in 1-2 giorni di pratica
Pronuncia2/5

La 'H' in 'Hace' è muta. Suona come 'Ah-ce'. Una volta capito questo, è facile.

Grammatica3/5

Usare 'hacer' (fare) per il tempo invece di 'essere' o 'stare' è un cambio di logica per gli italofoni, abituati a 'Fa freddo'.

Sfumatura culturale2/5

Abbastanza semplice, anche se le definizioni di 'freddo' variano a seconda della regione.

Sfide principali:

  • Ricordare di usare 'Hace' e non 'Es'
  • Distinguere tra 'Tengo frío' (io) e 'Hace frío' (tempo atmosferico)

💡Esempi in azione

Conversazione informale per fare programmiA1

Hoy no quiero salir porque hace mucho frío.

Non voglio uscire oggi perché fa molto freddo.

Ambiente di lavoro (parlando della sensazione personale)A2

¿Tienes un suéter? Tengo frío en esta oficina.

Hai un maglione? Ho freddo in questo ufficio.

Un genitore che parla a un bambino o un consiglio tra amiciB1

Ponte el abrigo, que está helando afuera.

Mettiti il cappotto, fuori sta gelando.

Descrivere le sfumature del tempoA2

Aunque hace sol, el viento está fresco.

Anche se c'è il sole, il vento è fresco.

🌍Contesto culturale

Il Tempo che 'Fa'

In italiano, diciamo che il tempo 'fa' qualcosa (fa freddo). In spagnolo, il tempo 'fa' o 'crea' le cose. Quando dici 'hace frío', stai letteralmente dicendo che l'universo 'crea freddo'. Ecco perché usiamo il verbo 'hacer' invece di 'essere' o 'stare' per le descrizioni generali del tempo.

Percezione della Temperatura

Ciò che conta come 'freddo' varia enormemente in tutto il mondo ispanofono. Nei Caraibi o sulla costa colombiana, le persone potrebbero dire 'hace frío' e mettersi una giacca quando la temperatura scende a 20°C (68°F). Nelle Ande o nel sud dell'Argentina, 'hace frío' di solito implica temperature vicine allo zero.

L'Inverno 'Artificiale'

In regioni molto calde come alcune parti del Messico o dei Caraibi, l'aria condizionata è spesso impostata su temperature gelide nei centri commerciali e negli uffici. È molto comune sentire persone lamentarsi 'tengo frío' (ho freddo) al chiuso, anche se fuori ci sono 35°C (95°F).

❌ Errori Comuni

Confondere 'Io sono' e 'Fa'

Errore:Dire 'Soy frío' per intendere 'Ho freddo'.

Correzione: Tengo frío (Ho freddo).

Usare 'Es' per il Tempo

Errore:Dire 'Es frío' per descrivere il tempo atmosferico.

Correzione: Hace frío.

Usare 'Muy' invece di 'Mucho'

Errore:Dire 'Hace muy frío.'

Correzione: Hace mucho frío.

💡Consigli degli esperti

Le Persone 'Hanno', il Tempo 'Fa'

Il modo più semplice per ricordare la differenza: il tempo FA freddo (hace frío), ma le persone HANNO freddo (tengo frío). Se tocchi una birra fredda, quell'oggetto È freddo (está fría).

Esagerare per Effetto

Per sembrare un madrelingua, non limitarti a dire che fa freddo. Aggiungi enfasi! Usa 'Hace un frío horrible' (Fa un freddo orribile) o 'Me estoy congelando' (Mi sto congelando) per aggiungere drammaticità alla conversazione.

🗺️Varianti regionali

🇪🇸

Spain

Preferito:Hace un frío que pela
Pronuncia:Standard Castilian (th sound for c/z not applicable here)
Alternative:
Hace un frío de perrosHace rasca (slang for chilly)

Gli spagnoli hanno molte espressioni colorite per il freddo. 'Rasca' è un termine gergale molto comune per quel freddo pungente e tagliente.

⚠️ Nota: Non usare 'fresco' se in realtà sta gelando; sono specifici sui livelli di temperatura.
🇲🇽

Mexico

Preferito:Hace un buen de frío
Pronuncia:Standard Latin American
Alternative:
Está heladoEstá cañón el frío (slang: the cold is intense)

In Messico, 'un buen' è un quantificatore gergale comune che significa 'molto'. Sentirai spesso le persone enfatizzare il freddo in questo modo.

⚠️ Nota: Nessuno.
🌍

Argentina / Uruguay

Preferito:Hace un frío bárbaro
Pronuncia:With the 'sh' sound for 'y/ll' if used in conversation
Alternative:
Hace chucho (old school slang for shivering cold)Me estoy cagando de frío (Vulgar/Very casual: I'm sh*tting myself from cold)

Il Cono Sud sperimenta un vero inverno, quindi il loro vocabolario per il freddo è ben utilizzato. 'Bárbaro' è un intensificatore comune per tutto, incluso il tempo.

⚠️ Nota: Evita le espressioni volgari in compagnia mista.
🌍

Caribbean (Cuba, PR, DR)

Preferito:Está fresco
Pronuncia:Often 'fri-o' with a soft or dropped 'd' in related words
Alternative:
Hay un friíto (A little cold/breeze)

Dato che raramente fa molto freddo, 'fresco' o 'friíto' sono usati affettuosamente quando la temperatura scende leggermente, spesso intorno a Natale.

⚠️ Nota: Non lamentarti troppo del freddo con la gente del posto se ci sono 21°C; potrebbero prenderti in giro, ma probabilmente saranno d'accordo che è 'fresco' per loro!

💬Cosa viene dopo?

Qualcuno dice 'Hace frío' (Fa freddo)

Loro dicono:

Sí, bastante.

Sì, parecchio.

Tu rispondi:

Debería haber traído una chaqueta.

Avrei dovuto portare una giacca.

Entri in una casa e dici 'Qué frío hace afuera' (Che freddo fa fuori)

Loro dicono:

Pasa, aquí está calientito.

Entra, qui è caldo.

Tu rispondi:

Gracias, me estoy congelando.

Grazie, sto congelando.

🧠Trucchi per memorizzare

L'Asso del Tempo

Pensa ad 'HACE' (suona come 'Asso' in inglese, ma concentrati sul suono 'A-ce'). Il tempo è l'asso che controlla il gioco—esso FA le regole. Quindi il tempo 'HACE' freddo.

Tengo i brividi

Per ricordare 'Tengo' (Io ho) per le sensazioni, immagina di avere i brividi. Tu possiedi la sensazione di freddo.

🔄Come differisce dall''inglese

Il più grande cambiamento mentale è che lo spagnolo tratta il tempo come un'azione (fa freddo) e le sensazioni fisiche come un possesso (io ho freddo). L'italiano tratta entrambi come uno stato dell'essere (Fa freddo, Io ho freddo).

Falsi amici e confusioni comuni:

"Io sono freddo"

Perché è diverso: Tradurre letteralmente come 'Soy frío' significa che sei una persona dal cuore freddo/insensibile.

Usa invece: Tengo frío (Io ho freddo).

"Fa molto freddo"

Perché è diverso: Tradurre 'molto' come 'muy' (Hace muy frío) è scorretto perché 'frío' funge da sostantivo qui.

Usa invece: Hace mucho frío (Fa molto freddo).

🎯Il tuo percorso di apprendimento

➡️ Impara dopo:

Come dire fa caldo in spagnolo

Usa esattamente la stessa struttura grammaticale (Hace calor), quindi è facile da imparare subito dopo.

Vocabolario del tempo in spagnolo

Espandere oltre la sola temperatura per includere pioggia, vento e sole.

Usare le espressioni con Tener in spagnolo

Padroneggiare altre frasi come 'Ho fame' o 'Ho paura' che usano anch'esse 'Tener' (avere).

✏️Metti alla prova le tue conoscenze

Quiz veloce: Fa freddo

Domanda 1 di 3

Esci e un vento gelido ti colpisce il viso. Cosa dici al tuo amico?

Domande Frequenti

Posso dire 'Está frío' per il tempo?

Sta diventando più comune in alcuni dialetti informali sentire 'está frío' riferito alla giornata, ma 'hace frío' è il modo standard e corretto per descrivere il tempo. 'Está frío' è meglio riservato agli oggetti, come 'il caffè è freddo' (el café está frío).

Perché gli ispanofoni dicono 'Mucho frío' invece di 'Muy frío'?

Questa è una particolarità grammaticale! In 'Hace frío', la parola 'frío' è in realtà un sostantivo (il freddo), non un aggettivo. Quindi letteralmente stai dicendo 'Fa molto freddo' (mucho frío), non 'Fa molto freddo' (muy frío).

Come si dice 'Mi sto congelando'?

Puoi dire 'Me estoy congelando'. Questa è una frase verbale riflessiva che letteralmente significa 'Mi sto congelando', usata proprio come in italiano per lamentarsi del freddo estremo.

'Fresco' è la stessa cosa di freddo?

Non esattamente. 'Fresco' significa fresco o frizzante. È un freddo piacevole o gestibile, mentre 'frío' implica che hai bisogno di un cappotto. Se hai solo bisogno di un maglione leggero, è 'fresco'.

📖Lezioni correlate

La grammatica di cui avrai bisogno

Rinforza la grammatica dietro questa frase:

Practice Pronunciation

Improve your accent with tongue twisters:

📚Continua ad imparare le frasi spagnole

Esplora altre frasi in queste categorie

Trova frasi simili per ampliare il tuo vocabolario spagnolo:

Vuoi imparare altre frasi spagnole?

Sfoglia la nostra raccolta completa di frasi spagnole organizzate per situazione, dai saluti di base alle conversazioni avanzate. Perfetto per viaggiatori, studenti e chiunque stia imparando lo spagnolo.

Visualizza tutte le frasi spagnole →