El que mucho abarca, poco aprieta
/el keh MOO-choh ah-BAR-kah, POH-koh ah-PREE-eh-tah/
🎨 Letterale vs. figurato

Letteralmente, significa 'Chi abbraccia molto, stringe poco'.

Significa che se provi a fare troppe cose contemporaneamente, non ne farai bene nessuna.
Parole chiave in questo modo di dire:
📝 In Azione
Intenté estudiar para tres exámenes y trabajar a la vez. Al final, no me fue bien en ninguno. El que mucho abarca, poco aprieta.
B2Ho provato a studiare per tre esami e a lavorare allo stesso tempo. Alla fine, non sono andato bene in nessuno. Ho messo troppa carne al fuoco.
El nuevo gerente quiere cambiar el marketing, las ventas y la producción a la vez. Me temo que el que mucho abarca, poco aprieta.
B2Il nuovo manager vuole cambiare marketing, vendite e produzione tutto in una volta. Temo che stia disperdendo le sue energie.
📜 Storia dell''origine
Questo è un classico proverbio spagnolo, o 'refrán', che deriva dalla saggezza semplice e quotidiana. Immagina un contadino che cerca di trasportare un enorme fascio di legna da ardere o di fieno. Se cerca di 'abarcar' (abbracciare o comprendere) troppo in una volta, la sua presa ('apretar' significa stringere o afferrare) sarà debole e finirà per lasciare cadere la maggior parte del carico. Il detto prende questa immagine molto fisica e di buon senso e la applica a qualsiasi compito della vita, dai progetti di lavoro agli obiettivi personali.
⭐ Consigli per l''uso
Un Avvertimento Gentile
Usa questo proverbio per offrire un consiglio o commentare una situazione in cui qualcuno (incluso te stesso!) si sta assumendo troppe responsabilità. È un modo saggio e comune per dire: 'È meglio concentrarsi su poche cose e farle bene'.
Usa la Frase Completa
A differenza di alcuni modi di dire di cui si può usare solo una parte, questo viene quasi sempre pronunciato nella sua forma completa. Funziona come un'osservazione autonoma.
❌ Errori Comuni
Non Riguarda la Pigrizia
Errore: “Pensare che questo idioma sia una scusa per non lavorare sodo o per essere pigri.”
Correzione: Questo detto non riguarda l'evitare il lavoro; riguarda il lavorare in modo efficace. Critica l'inefficienza che deriva dalla mancanza di concentrazione, non dalla mancanza di sforzo. Infatti, viene spesso applicato a persone che stanno cercando di lavorare troppo duramente su troppe cose.
🌎 Dove viene usato
Spain
Estremamente comune e usato da tutte le generazioni. È una pietra angolare del 'refranero' spagnolo (raccolta di proverbi).
Latin America
Universalmente compreso e ampiamente utilizzato in tutto il continente, dal Messico all'Argentina. È un pezzo fondamentale di saggezza culturale condivisa.
✏️ Esercizio rapido
Quiz veloce: El que mucho abarca, poco aprieta
Domanda 1 di 1
Il tuo amico sta avviando una nuova attività, imparando il giapponese e allenandosi per una maratona tutto allo stesso tempo. Che consiglio potresti dargli usando un proverbio spagnolo?
🏷️ Tag
Domande Frequenti
'El que mucho abarca, poco aprieta' è un modo di dire formale o informale?
È considerato neutro. Poiché è un proverbio tradizionale, può essere usato in quasi tutte le situazioni, da una chiacchierata informale con gli amici a una discussione più formale al lavoro, senza sembrare fuori luogo. Trasmette una saggezza senza tempo.
Posso usare questo idioma per parlare di me stesso?
Assolutamente! È molto comune usarlo in modo autocritico. Ad esempio, potresti dire: 'Uf, devo abbandonare uno dei miei progetti. El que mucho abarca, poco aprieta.' (Uff, devo lasciare uno dei miei progetti. Sto disperdendo le mie energie).


