apretar
ah-preh-tahr
/apreˈtaɾ/
Apretar un botón: Premere un pulsante.
apretar(Verbo)
premere
?pulsanti, tasti o grilletti
,stringere / serrare
?viti, cinture o vestiti
strizzare
?holding someone's hand or a physical object
📝 In Azione
Tienes que apretar el botón rojo para empezar.
A2Devi premere il pulsante rosso per iniziare.
Estos zapatos me aprietan mucho.
A2Queste scarpe mi stringono molto (mi schiacciano).
Aprieta el tornillo con el destornillador.
B1Stringi la vite con il cacciavite.
💡 Punti grammaticali
Il Cambiamento Ortografico (Vocale)
Questo verbo è un 'cambia-radice'. La 'e' centrale diventa 'ie' quando è accentata (come in 'aprieto'), ma rimane 'e' quando l'accento cade sulla desinenza (come in 'apretamos'). Questo è simile ad alcuni verbi italiani che cambiano vocale, ma qui il cambiamento è 'e > ie'.
❌ Errori Comuni
Non dimenticare la 'ie'
Errore: “yo apreto”
Correzione: yo aprieto - Ricorda che la 'e' cambia in 'ie' nella maggior parte delle forme del presente, proprio come in italiano 'chiedere' (io chiedo).
⭐ Consigli d''uso
Scarpe e Vestiti
In spagnolo, se i vestiti sono troppo piccoli, non si dice che sono 'troppo stretti', si dice che ti 'stringono': 'Me aprieta la camisa'. Questo è molto simile all'uso di 'stringere' in italiano.

Apretar a alguien: Sollecitare o fare pressione su qualcuno.
apretar(Verbo)
sollecitare / fare pressione
?spingere qualcuno a fare qualcosa o a prendere una decisione
,intensificarsi
?caldo, lavoro o una situazione difficile
📝 In Azione
Mi jefe me está apretando para terminar el informe.
B2Il mio capo mi sta facendo pressione per finire il rapporto.
El calor aprieta mucho en agosto.
B2Il caldo si fa molto intenso ad agosto.
⭐ Consigli d''uso
Pressione Figurata
Usalo quando una situazione si fa difficile o qualcuno esige risultati da te. In italiano useremmo spesso 'fare pressione' o 'insistere'.
🔄 Coniugazioni
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
✏️ Esercizio rapido
Quiz veloce: apretar
Domanda 1 di 2
Quale frase significa 'Le mie scarpe sono troppo strette'?
💡 Padroneggia lo Spagnolo
Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!
📚 Altre risorse
Domande Frequenti
Qual è la differenza tra 'apretar' e 'presionar'?
'Apretar' implica spesso stringere o serrare qualcosa di fisico (come una cintura o una mano), mentre 'presionar' è più comune per la pressione fisica su una superficie o per la pressione sociale astratta.
Può 'apretar' significare 'abbracciare'?
Sì, 'dar un apretón' può riferirsi a un abbraccio forte o a una stretta di mano, e 'apretar a alguien' può significare stringerlo in un abbraccio.