Inklingo

aprieto

ah-PREE-eh-toh/aˈpɾje.to/

aprieto significa impasse in spagnolo. Ha 2 significati diversi a seconda del contesto:

impasse, situazione spinosa

Anche: guai, fregatura
Un gattino incastrato su un ramo alto di un albero, che guarda in basso con un'espressione preoccupata.

📝 In Azione

Me encuentro en un aprieto porque olvidé mi cartera.

A2

Mi trovo in un impasse perché ho dimenticato il portafoglio.

Sus preguntas constantes pusieron al político en un aprieto.

B1

Le sue continue domande hanno messo il politico in una situazione spinosa.

No te preocupes, yo te sacaré de este aprieto.

B2

Non preoccuparti, ti tiro fuori da questi guai.

Connessioni di Parole

Sinonimi

  • apuro (guai/emergenza)
  • dilema (dilemma)
  • atolladero (pasticcio/pantano)

Contrari

  • sollievo (sollievo)
  • soluzione (soluzione)

Collocazioni Comuni

  • estar en un aprietoessere nei guai
  • sacar de un aprietotirare fuori dai guai
  • poner en un aprietomettere qualcuno alle strette

Modi di Dire & Espressioni

  • Saber dónde le aprieta a uno el zapatoSapere dov'è il vero problema

Spremo, Premo

Anche: Stringo
VerboA2irregular stem-changing ar
Due mani che stringono con forza un limone giallo brillante, con gocce di succo che schizzano fuori.
gerundapretando
past Participleapretado
infinitiveapretar

📝 In Azione

Yo aprieto el botón para encender la luz.

A1

Premo il pulsante per accendere la luce.

Siempre aprieto los puños cuando tengo miedo.

B1

Stringo sempre i pugni quando ho paura.

Aprieto el paso porque va a llover.

B2

Accelero (stringo il passo) perché sta per piovere.

Connessioni di Parole

Sinonimi

Contrari

  • suelto (rilascio/lascio andare)
  • aflojo (allento)

Collocazioni Comuni

  • apretar el botónpremere il pulsante
  • apretar los dientesstringere i denti
  • apretar el pasoaccelerare il passo

Modi di Dire & Espressioni

  • Apretar las tuercasMettere pressione su qualcuno per performare o dire la verità

🔄 Coniugazioni

subjunctive

imperfect

ellos/ellas/ustedesapretaran
yoapretara
apretaras
vosotrosapretarais
nosotrosapretáramos
él/ella/ustedapretara

present

ellos/ellas/ustedesaprieten
yoapriete
aprietes
vosotrosapretéis
nosotrosapretemos
él/ella/ustedapriete

indicative

preterite

ellos/ellas/ustedesapretaron
yoapreté
apretaste
vosotrosapretasteis
nosotrosapretamos
él/ella/ustedapretó

imperfect

ellos/ellas/ustedesapretaban
yoapretaba
apretabas
vosotrosapretabais
nosotrosapretábamos
él/ella/ustedapretaba

present

ellos/ellas/ustedesaprietan
yoaprieto
aprietas
vosotrosapretáis
nosotrosapretamos
él/ella/ustedaprieta

Traduci in spagnolo

✏️ Esercizio rapido

Quiz veloce: aprieto

Domanda 1 di 3

Cosa significa 'estar en un aprieto'?

📚 Altre risorse

👥 Famiglia di Parole
apretar(spremere/premere)Verbo
apretado(stretto)Aggettivo
apretón(una stretta/stretta di mano)Sostantivo
apretujar(ammucchiare/stringersi insieme)Verbo
🎵 Rime
📚 Etimologia

Deriva dal verbo 'apretar', che proviene dal latino volgare 'appectorare', che significa 'premere contro il petto'.

Prima attestazione: 13th Century

Cognati (Parole correlate)

Portuguese: apertoItalian: appetto

💡 Padroneggia lo Spagnolo

Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!

Domande Frequenti

È 'aprieto' lo stesso di 'problema'?

Non esattamente. Mentre ogni 'aprieto' è un 'problema', un 'aprieto' implica specificamente che ti senti bloccato, imbarazzato o sotto pressione, come una 'situazione spinosa'. In italiano, 'problema' è più generico, mentre 'aprieto' ha una sfumatura di difficoltà immediata e personale.

Posso usare 'aprieto' per dire che i miei vestiti sono stretti?

No. Per i vestiti, si usa l'aggettivo 'apretado'. Ad esempio: 'Mis pantalones están muy apretados'. In italiano diremmo 'I miei pantaloni sono molto stretti'.

È 'aprieto' comune in tutti i paesi di lingua spagnola?

Sì, è ampiamente compreso e utilizzato sia in Spagna che in America Latina.