presionar
pre-syo-NAR
/pɾesjoˈnaɾ/
Presionar può significare esercitare una forza fisica, come premere un pulsante.
presionar(Verbo)
premere
?forza fisica o pulsanti
spingere
?applying weight or force to a surface
📝 In Azione
Presiona el botón verde para encender la máquina.
A1Premi il pulsante verde per accendere la macchina.
Tienes que presionar con fuerza para que pegue bien.
A2Devi premere con forza affinché incolli bene.
💡 Punti grammaticali
Presionar vs. Spingere (Empujar)
Usa 'presionar' quando stai premendo verso il basso o premendo un pulsante. Usa 'spingere' (empujar) quando stai spingendo un oggetto per allontanarlo da te, come una porta o un carrello.
❌ Errori Comuni
Non 'strizzare' i pulsanti
Errore: “Usare 'apretar' per ogni pulsante.”
Correzione: Sebbene 'apretar' sia usato, 'presionar' o 'pulsar' è spesso più preciso per i pulsanti elettronici.
⭐ Consigli d''uso
Tecnologia Moderna
Sugli schermi touch, vedrai spesso 'mantener presionado' che significa 'pressione prolungata' o 'tenere premuto'.

Presionar descrive anche l'atto di applicare pressione sociale o psicologica su qualcuno.
presionar(Verbo)
fare pressione
?influenza sociale o psicologica
fare pressione (su)
?political or professional influence
,esortare
?strongly encouraging someone
📝 In Azione
Mi jefe me está presionando para terminar el proyecto hoy.
B1Il mio capo mi sta facendo pressione per finire il progetto oggi.
Los sindicatos están presionando al gobierno.
B2I sindacati stanno facendo pressione sul governo.
💡 Punti grammaticali
Fare pressione su qualcuno affinché faccia qualcosa
Quando fai pressione su qualcuno 'per fare' qualcosa, lo spagnolo usa 'para que' seguito da una forma verbale speciale (il congiuntivo). Ad esempio: 'Me presionan para que vaya' (Mi fanno pressione affinché io vada).
🔄 Coniugazioni
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
✏️ Esercizio rapido
Quiz veloce: presionar
Domanda 1 di 2
Quale verbo useresti per descrivere la pressione di un campanello?
💡 Padroneggia lo Spagnolo
Porta il tuo spagnolo al livello successivo. Leggi oltre 200 storie spagnole illustrate e narrate adatte al tuo livello con l''app Inklingo!
📚 Altre risorse
Domande Frequenti
C'è differenza tra 'presionar' e 'apretar'?
Sì, anche se si sovrappongono. 'Apretar' è più legato allo stringere o serrare (come le scarpe o un abbraccio), mentre 'presionar' è strettamente legato all'applicare forza su una superficie o all'influenzare una persona.
Posso usare 'presionar' per il mouse di un computer?
Sì, anche se 'hacer clic' è più comune, puoi dire 'presionar el botón del ratón' (premere il pulsante del mouse).