Inklingo

Come si dice "spingere" in spagnolo

La parola spagnola più comune perspingereè empujarusa 'empujar' quando ti riferisci all'azione fisica di muovere qualcosa allontanandola da te con forza, o quando vuoi incoraggiare o fare pressione su qualcuno per motivarlo a fare qualcosa..

Italian → spagnolo

empujar

/em-poo-HAR//em.puˈxaɾ/

verboA1/B1generale
Usa 'empujar' quando ti riferisci all'azione fisica di muovere qualcosa allontanandola da te con forza, o quando vuoi incoraggiare o fare pressione su qualcuno per motivarlo a fare qualcosa.
Una persona che spinge una cassa di legno grande e pesante sul pavimento.

Esempi

Tienes que empujar la puerta para entrar.

Devi spingere la porta per entrare.

No me empujes, por favor.

Non spingermi, per favore.

Mis padres me empujaron a estudiar música.

I miei genitori mi hanno spinto a studiare musica.

La crisis empujó a la gente a buscar soluciones nuevas.

La crisi ha spinto la gente a cercare nuove soluzioni.

Uso della 'a' con le persone

Quando si spinge una persona specifica, si deve mettere la parola 'a' prima del suo nome o della parola che indica la persona. Esempio: 'Empujó a Juan' (Ha spinto Juan).

Uso di 'a' + Infinito

Quando usi 'empujar' per significare spingere qualcuno a FARE qualcosa, usa la struttura: empujar + persona + 'a' + verbo all'infinito. Esempio: 'Me empuja a correr' (Mi spinge a correre).

Spingere vs. Tirare

Errore:Usare 'tirar' per significare spingere.

Correzione: Usa 'empujar' per spingere. 'Tirar' in italiano significa tirare (e a volte lanciare!).

presionar

/pre-syo-NAR//pɾesjoˈnaɾ/

verboA2generale
Utilizza 'presionar' quando l'azione di 'spingere' si riferisce all'atto di premere un pulsante o un meccanismo per attivare qualcosa.
Un primo piano di un dito umano che preme un grande pulsante circolare di colore blu brillante.

Esempi

Presiona el botón verde para encender la máquina.

Premi il pulsante verde per accendere la macchina.

Tienes que presionar con fuerza para que pegue bien.

Devi premere con forza affinché incolli bene.

Presionar vs. Spingere (Empujar)

Usa 'presionar' quando stai premendo verso il basso o premendo un pulsante. Usa 'spingere' (empujar) quando stai spingendo un oggetto per allontanarlo da te, come una porta o un carrello.

Non 'strizzare' i pulsanti

Errore:Usare 'apretar' per ogni pulsante.

Correzione: Sebbene 'apretar' sia usato, 'presionar' o 'pulsar' è spesso più preciso per i pulsanti elettronici.

mueven

MWEH-vehn/ˈmwe.βen/

verboB1formale/astratto
Usa 'mueven' (forma del verbo 'mover') quando 'spingere' significa causare un movimento o una reazione, specialmente in un contesto più astratto o sociale, come spingere all'azione o alla protesta.
Un personaggio dei cartoni animati energico accanto a un personaggio esitante, che indica incoraggiante la cima di una ripida collina verde, ispirandolo a iniziare la salita.

Esempi

Las injusticias sociales mueven a los ciudadanos a protestar.

Le ingiustizie sociali spingono i cittadini a protestare.

Sus palabras siempre me mueven; son muy inspiradoras.

Le loro parole mi toccano sempre; sono molto ispiratrici.

Ellos mueven grandes cantidades de dinero en la bolsa.

Loro muovono (gestiscono) grandi quantità di denaro in borsa.

Confondere Azione ed Emozione

Errore:Me mueven mucho estas películas. (Letterale: Questi film mi muovono fisicamente.)

Correzione: Me conmueven mucho estas películas. (Usare 'conmover' è più chiaro per l'impatto emotivo, anche se 'mover' è accettabile in certi contesti.)

Confusione tra 'empujar' e 'presionar'

Molti studenti confondono 'empujar' e 'presionar'. Ricorda che 'empujar' implica movimento fisico o motivazione, mentre 'presionar' si usa specificamente per l'atto di premere un pulsante o un interruttore.

Impara lo spagnolo con Inklingo

Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.