Come si dice "motivare" in spagnolo
La parola spagnola più comune per “motivare” è “motivar” — usare 'motivar' quando si intende dare a qualcuno una ragione o uno stimolo per fare qualcosa, incoraggiandolo o spronandolo.
motivar
Esempi
Mi profesor me motiva a estudiar más.
Il mio insegnante mi motiva a studiare di più.
estimular
es-tee-moo-laresti muˈlaɾ

Esempi
Los padres deben estimular la curiosidad de sus hijos.
I genitori dovrebbero stimolare la curiosità dei propri figli.
El profesor estimula a los estudiantes a leer más.
L'insegnante incoraggia gli studenti a leggere di più.
Esta música me estimula a trabajar más rápido.
Questa musica mi motiva a lavorare più velocemente.
Uso della preposizione 'a' con le persone
Quando incoraggi una persona, devi mettere la preposizione 'a' prima del complemento oggetto diretto se si tratta di una persona. Ad esempio: 'Estimulo a mi hermano' (Incoraggio mio fratello). In italiano, questa preposizione non si usa in questo contesto.
Collegamento con le azioni
Se incoraggi qualcuno a FARE qualcosa, usa la struttura: estimular a [qualcuno] a [verbo]. Ad esempio: 'Me estimulan a estudiar' (Mi incoraggiano a studiare). In italiano si usa la preposizione 'a' o 'di' a seconda del verbo.
Mancanza della preposizione 'a' con le persone
Errore: “Estimulo mi hijo a leer.”
Correzione: Estimulo a mi hijo a leer. È necessaria la 'a' personale perché stai agendo su una persona. In italiano, la costruzione corretta sarebbe 'Incoraggio mio figlio a leggere'.
mueven
MWEH-vehnˈmwe.βen

Esempi
Las injusticias sociales mueven a los ciudadanos a protestar.
Le ingiustizie sociali spingono i cittadini a protestare.
Sus palabras siempre me mueven; son muy inspiradoras.
Le loro parole mi toccano sempre; sono molto ispiratrici.
Ellos mueven grandes cantidades de dinero en la bolsa.
Loro muovono (gestiscono) grandi quantità di denaro in borsa.
Confondere Azione ed Emozione
Errore: “Me mueven mucho estas películas. (Letterale: Questi film mi muovono fisicamente.)”
Correzione: Me conmueven mucho estas películas. (Usare 'conmover' è più chiaro per l'impatto emotivo, anche se 'mover' è accettabile in certi contesti.)
muevan
MWEH-bahnˈmwe.βan

Esempi
Esperamos que sus palabras muevan a la acción a los asistentes.
Speriamo che le loro parole ispirino i partecipanti ad agire.
Dudo que las noticias muevan su corazón de piedra.
Dubito che la notizia toccherà il loro cuore di pietra.
Congiuntivo per l'Influenza
Quando 'mover' significa 'ispirare' o 'motivare', richiede quasi sempre la forma verbale speciale ('muevan') perché segue una frase che esprime desiderio, dubbio o influenza (es. 'Espero que...' o 'Dudo que...').
Motivar vs. Estimular vs. Mover
Traduzioni correlate
Impara lo spagnolo con Inklingo
Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.


