Come si dice "idea folle" in spagnolo
La parola spagnola per “idea folle” è “disparate” — B1 livello.

Esempi
¡Lo que estás diciendo es un disparate!
Quello che stai dicendo è una sciocchezza!
Comprar esa casa vieja por ese precio es un disparate.
Comprare quella vecchia casa per quel prezzo è un'idea folle.
No digas más disparates y dime la verdad.
Smettila di dire sciocchezze e dimmi la verità.
Sempre Maschile
Anche se finisce per 'e', questa parola è sempre maschile. Devi usare 'el' o 'un' prima (el disparate).
Con Verbi d'Azione
Questa parola è più spesso abbinata a 'decir' (dire) o 'hacer' (fare). Si 'dice un disparate' quando si dicono sciocchezze, e si 'fa un disparate' quando si commette un errore madornale.
La Trappola del 'Diverso'
Errore: “Usare 'disparate' per significare 'diverso' o 'vario' perché assomiglia alla parola italiana 'disparate' (che significa diverso).”
Correzione: In spagnolo, 'disparate' significa sciocchezza. Se vuoi dire 'diverso', usa 'diferente' o 'distinto'.
Manca l'Articolo
Errore: “Dire 'Es disparate.'”
Correzione: Di' 'Es un disparate.' Lo spagnolo di solito richiede l'articolo indeterminativo ('un') quando si etichetta qualcosa come sciocchezza.
Traduzioni correlate
Impara lo spagnolo con Inklingo
Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.