Inklingo
フランス語読解練習

フランス語読解練習

読書はフランス語を上達させる最速の方法ですが、それはテキストが適切なレベルである場合に限ります。これらの78の段階別物語は、絶対初心者のA0から中上級のB2まであり、常に約90%を理解できるものを読むことができます — 理解可能なインプットの最適なポイントです。それぞれに音声、タップして翻訳できる語彙、そして簡単な理解度チェックが含まれています。

78物語78オーディオ付きナレーション~5平均読書時間(分)
今すぐ読み始める

Marc est au café. Il boit un café chaud. Il regarde la pluie dehors. La pluie est forte.

全文を読む
読解力チェックを試す

Marc est au café. Il boit un café chaud. Il regarde la pluie dehors. La pluie est forte.

傘は何色ですか?

フランス語リスニング練習簡単なフランス語の物語初心者向けフランス語の物語中級フランス語の物語短いフランス語の物語

正しい方法でフランス語の読解を練習する方法

効果的な読書練習は、理解ゾーンにあなたを保ちます — 理解できるほどに追いつき、学ぶほどに挑戦的であること。

1

適切なレベルを選ぶ

最初に読んだときにほとんど理解できる物語を選びましょう。2語に1語を調べていますか?レベルを下げてください。楽すぎますか?レベルを上げてください。

2

意味のあるまとまりで読む

立ち止まる前に段落全体を読みましょう。文脈から推測する能力は、流暢な読者になるためのスキルです。

3

タップして翻訳する機能は控えめに使う

理解を妨げる単語だけを調べましょう。目標は流暢さであり、完璧な用語集ではありません。

4

クイズで確認する

読解クイズを終えたら、新しい単語やフレーズを定着させるためにもう一度読み直しましょう。

あらゆるレベルの読解練習

A0からB2まで
Le Parapluie Rouge Oublié au Café

Daily Life

Le Parapluie Rouge Oublié au Café

A man at a cafe finds a lost red umbrella and waits to see if its owner returns.

A0112 words1 読書時間(分)読解クイズ
Le Sel Oublié dans la Soupe de Mémé

Food & Cuisine

Le Sel Oublié dans la Soupe de Mémé

An grandmother cooks a big pot of soup but realizes a key ingredient is missing until little Paul helps her find it.

A0113 words1 読書時間(分)読解クイズ
Le Cheval Blanc du Lac Sans Fond

Myths & Legends

Le Cheval Blanc du Lac Sans Fond

少年は深い山の湖で不思議な白い馬に出会い、魔法と安全についての貴重な教訓を学びます。

A0124 words1 読書時間(分)読解クイズ
Le Marché de Noël que Personne ne Trouvait

Culture & Travel

Le Marché de Noël que Personne ne Trouvait

マリーは寒い日に隠されたクリスマスマーケットを探していますが、秘密の入り口を見つけます。

A0125 words1 読書時間(分)読解クイズ
La Poubelle de Monsieur Dupont qui Bloquait le Couloir

Daily Life

La Poubelle de Monsieur Dupont qui Bloquait le Couloir

隣人のマリーが、廊下を塞ぐ大きなゴミ箱を見つける話です。

A0126 words1 読書時間(分)読解クイズ
Le Pinceau Cassé du Peintre de Montmartre

Music & Arts

Le Pinceau Cassé du Peintre de Montmartre

パリの画家が、お気に入りの道具が壊れたときに友情の大切さを発見する物語です。

A0126 words1 読書時間(分)読解クイズ
La Chaise de Papa

Relationships & Drama

La Chaise de Papa

レオという少年は、特別な椅子を共有することがみんなを幸せにすることを知ります。

A0128 words1 読書時間(分)読解クイズ
La Lumière Allumée dans l'Appartement Vide

Mystery & Suspense

La Lumière Allumée dans l'Appartement Vide

A story about a woman who sees a light on in an empty apartment at night and goes to investigate with her neighbor.

A0128 words1 読書時間(分)読解クイズ
Le Ballon Perdu de la Cour de Récré

Sports

Le Ballon Perdu de la Cour de Récré

レオと友達が校庭で赤いボールを探しています。

A0128 words1 読書時間(分)読解クイズ
Le Bouton d'Or du Manteau de Napoléon

History

Le Bouton d'Or du Manteau de Napoléon

ナポレオンの有名な青いコートから失われた金色のボタンと、それを見つけた兵士についての物語です。

A0132 words1 読書時間(分)読解クイズ
Le Chien qui Aboyait vers le Grenier Vide

Mystery & Suspense

Le Chien qui Aboyait vers le Grenier Vide

マックスという名前の犬が、空っぽの屋根裏に向かって吠え続け、やがてサプライズの客が現れる物語です。

A0136 words1 読書時間(分)読解クイズ
Qui a Pris le Vélo de la Cour ?

Mystery & Crime

Qui a Pris le Vélo de la Cour ?

リュックという名の少年が、なくした自転車を探し、ガレージで思いがけない発見をします。

A0139 words1 読書時間(分)読解クイズ
La Boîte de Caramels que Personne n'Osait Ouvrir

Food & Cuisine

La Boîte de Caramels que Personne n'Osait Ouvrir

美しいキャラメルの箱がテーブルに置かれていますが、家族は特別な人が来るまで開けるのを待っています。

A0145 words1 読書時間(分)読解クイズ
Le Dernier Tampon du Carnet de Compostelle

Culture & Travel

Le Dernier Tampon du Carnet de Compostelle

A story about a pilgrim who receives her final travel stamp after a long journey to the city's cathedral.

A0146 words1 読書時間(分)読解クイズ
Le Sentier Effacé par la Marée du Mont-Saint-Michel

Nature & Adventure

Le Sentier Effacé par la Marée du Mont-Saint-Michel

Léaという名前の少女が、モン・サン・ミッシェルでの満ち潮の危険について学ぶ物語です。

A1146 words1 読書時間(分)読解クイズ
La Médaille dans la Boîte à Chaussures de Pépé

History

La Médaille dans la Boîte à Chaussures de Pépé

レアは祖父の屋根裏部屋で隠されたメダルを見つけ、その感動的な歴史について学びます。

A1149 words1 読書時間(分)読解クイズ
Le Village Breton qui Refusait le Mois d'Août

Culture & Travel

Le Village Breton qui Refusait le Mois d'Août

マリーは、一見誰もいないフランスの村を発見し、8月の間、皆がどこへ消えるのかを知ります。

A1150 words2 読書時間(分)読解クイズ
Le Flamant Rose qui ne Voulait pas Partir

Nature & Adventure

Le Flamant Rose qui ne Voulait pas Partir

渡り鳥の群れから外れてカマルグに留まり、予期せぬ友情を育むフラミンゴの物語。

A1158 words2 読書時間(分)読解クイズ
L'Œil Fermé dans le Portrait Officiel du Roi

Mystery & Crime

L'Œil Fermé dans le Portrait Officiel du Roi

レアは王の肖像画に奇妙な細部を発見し、隠された王家の秘密を明らかにする。

A1162 words2 読書時間(分)読解クイズ
La Carte Postale Sans Réponse de Mamie

Relationships & Drama

La Carte Postale Sans Réponse de Mamie

クララはおばあちゃんに絵葉書を送り、返事を待っていますが、静寂の甘い理由を発見します。

A1168 words2 読書時間(分)読解クイズ
La Bague de Fiançailles dans le Tiroir du Bureau

Relationships & Drama

La Bague de Fiançailles dans le Tiroir du Bureau

クレールはマルクのアパートに一人でいて、ペンを探しているときに誤って指輪を見つけてしまい、その発見を隠さなければならなくなります。

A1170 words2 読書時間(分)読解クイズ
Le Micro Éteint de la Chanteuse de Rue

Music & Arts

Le Micro Éteint de la Chanteuse de Rue

賑やかな市場のストリートパフォーマーが、マイクが使えないことに気づき、音楽を伝える新しい方法を見つけなければなりません。

A1171 words2 読書時間(分)読解クイズ
L'Horloge Arrêtée le Jour de l'Armistice

History

L'Horloge Arrêtée le Jour de l'Armistice

フランスの小さな村で、1918年11月11日の午前11時に時計が止まる。そして一人の女性が、その時計が決して二度と動かないようにすると決める。

A1185 words2 読書時間(分)読解クイズ
La Tarte Tatin de Ma Grand-Mère Disparue

Food & Cuisine

La Tarte Tatin de Ma Grand-Mère Disparue

若い人が亡くなった祖母のキッチンで、秘密の家族のレシピを探しています。

A1192 words2 読書時間(分)読解クイズ

レベル別読解練習

フランス語の物語

A1 フランス語読解

すべて見る

B1 フランス語読解

すべて見る
「La Page Arrachée du Journal de Bord de Cartier」のカバー

La Page Arrachée du Journal de Bord de Cartier

1534年のガスぺー湾への航海で、ジャック・カルティエが直面した隠された疑念と道徳的葛藤を探求します。

「La Lavandière qui Tordait les Draps de Minuit」のカバー

La Lavandière qui Tordait les Draps de Minuit

ブルターニュの月明かりのない道で、若者は真夜中に遺体を包む布を絞る恐ろしい霊に偶然出会い、致命的な選択を迫られます。

「La Dernière Descente du Fantôme de Chamonix」のカバー

La Dernière Descente du Fantôme de Chamonix

伝説的なベテランレーサーが、自分自身に何かを証明するために、危険で閉鎖された斜面をもう一度滑り降りることを決意する。

「Le Couteau du Boucher de Thiers que Personne n'Osait Acheter」のカバー

Le Couteau du Boucher de Thiers que Personne n'Osait Acheter

若い女性が、退職する父親のために特別な贈り物を見つけようと、ティエールにある有名な刃物店を訪れます。そこで、彼女は物語の完成を待っていた美しいナイフを発見します。

「La Caissière qui Refusait les Centimes」のカバー

La Caissière qui Refusait les Centimes

毎週水曜日、トーマスは小銭を最後の1サンチームまで数えます。しかし、3番レジの店員がそれらを拒否し、ささやかな屈辱が静かに予想外の出来事へと変わっていきます。

「La Bête du Gévaudan Frappe Encore」のカバー

La Bête du Gévaudan Frappe Encore

1765年の冬、懐疑的な女性がフランスの村の影に潜む伝説の生き物に遭遇します。

「La Dispute du Vrai Camembert de Normandie」のカバー

La Dispute du Vrai Camembert de Normandie

息子が、経営難に苦しむノルマンディーの家業のチーズ農場に帰ると、父親が家伝のレシピを大手企業に売却しようとしているのを発見する。

「Le Siège Vide au Réveillon」のカバー

Le Siège Vide au Réveillon

クリスマスイブ、ある女性が長年の家族の不和を癒やすことを願って、テーブルにひとつ余分な席を設けます。

B2 フランス語読解

すべて見る
「Le Tableau Caché Derrière la Joconde」のカバー

Le Tableau Caché Derrière la Joconde

高度な光技術を用いたエンジニアが、世界で最も有名な絵画の下に隠された、モナ・リザの初期バージョンを発見します。

「La Pharmacienne de Garde qui Reconnaissait les Voix」のカバー

La Pharmacienne de Garde qui Reconnaissait les Voix

深夜のシフトの静寂の中、薬剤師は聞き慣れた声を聞き分け、自身の職業倫理を問う秘密を発見する。

「L'Alpiniste qui a Renoncé à Dix Mètres du Sommet」のカバー

L'Alpiniste qui a Renoncé à Dix Mètres du Sommet

経験豊富な登山家が、苦闘するパートナーと共に伝説的な山の最後の10メートルに到達したとき、胸が張り裂けるような決断を迫られます。

「Le Quartier de Paris que les Cartes n'Ont Jamais Corrigé」のカバー

Le Quartier de Paris que les Cartes n'Ont Jamais Corrigé

パリ市の地図製作者が、近代的な更新を拒んで歴史的な魅力を保つ、隠された未登録の地区を発見する。

「Ce que Mon Père n'a Jamais Dit au Notaire」のカバー

Ce que Mon Père n'a Jamais Dit au Notaire

息子は父親に同行し、遺産相続のために公証人の事務所を訪れる。その間、隠された姉についての家族の秘密が重くのしかかる。

「La Note Fausse de Piaf au Troisième Acte」のカバー

La Note Fausse de Piaf au Troisième Acte

1954年のコンサートで、エディット・ピアフが技術的なミスをむき出しの人間の真実の瞬間に変えた感動的な記録。

「Le Collier de la Reine Retrouvé dans une Cave de Versailles」のカバー

Le Collier de la Reine Retrouvé dans une Cave de Versailles

When a restoration team breaks open a sealed wall in the cellars of Versailles, they find a velvet pouch containing seventeen diamonds — and suddenly, one of history's most scandalous mysteries is no longer just history.

「La Fontaine de Vaucluse ne Chante Plus」のカバー

La Fontaine de Vaucluse ne Chante Plus

32歳の女性が、日常生活に意味を見出すためにプロヴァンスの神秘的な泉を訪れ、静寂と忍耐の力についての伝説を発見します。

C1 フランス語読解

すべて見る
「Le Formulaire que Ma Mère Refusait de Signer」のカバー

Le Formulaire que Ma Mère Refusait de Signer

10代の少女が、母親がインターンシップの書類に署名することを拒否する事態に直面し、野心、喪失、そして二人の間に横たわる言葉にされない緊張感を伴う、隠された感情的な傷を徐々に明らかにしていきます。

「Le Dernier Locuteur du Gallo de Haute-Bretagne」のカバー

Le Dernier Locuteur du Gallo de Haute-Bretagne

言語学者がレンヌ近郊の孤立した農場を訪れ、社会的恥ずかしさから母語を沈黙させてしまったガロ語の最後のネイティブスピーカーにインタビューする。

「Le Coureur qui a Rendu son Dossard à Alpe d'Huez」のカバー

Le Coureur qui a Rendu son Dossard à Alpe d'Huez

経験豊富なウルトラトレイルランナーが、アルプ・デュエズの伝説的な斜面での最後のレース中に、人生を変える決断をします。

「Le Silence Volontaire de Satie au Concert de 1920」のカバー

Le Silence Volontaire de Satie au Concert de 1920

エリック・サティの1920年の革新的な音楽実験『家具の音楽』と、丁寧な聴衆がどのようにして意図せず彼の芸術的反乱を妨害したかを探る。

「Les Non-Dits du Dernier Réveillon à Strasbourg」のカバー

Les Non-Dits du Dernier Réveillon à Strasbourg

家族がストラスブールに集まり、最後のニューイヤーズ・イブのディナーを共にします。そこでは、ホリデーシーズンの伝統を背景に、語られざる緊張や人生を変えるような発表が表面化します。

「Le Manuscrit Brûlé du Procès de Jeanne d'Arc」のカバー

Le Manuscrit Brûlé du Procès de Jeanne d'Arc

腐敗した司法機関に抗い、密かに真実を守り抜いた公証人の目を通して描かれる、ジャンヌ・ダルク裁判の歴史的再構成。

読書を本当の進歩に変える

Inklingoアプリでは、読書中にタップしたすべての単語が保存され、間隔反復で復習され、上達するにつれてレベルが調整されるため、読書練習が積み重なります。

Inklingoアプリを入手する

フランス語読解練習 FAQ

無料でフランス語の読解を練習するにはどうすればよいですか?

自分のレベルに合った物語を選び、音声と一緒に読みましょう。すべてのテキストは無料で、CEFRレベル別に分類されており、タップして翻訳できる語彙と読解クイズが含まれています — 登録は不要です。

理解可能なインプットとは何ですか?

理解可能なインプットとは、約90%を理解でき、少しだけ新しい情報が含まれている言語のことです。自分のレベルに合った段階的な物語を読むことは、文法や語彙を文脈の中で吸収できるため、最良の情報源の一つです。

どれくらいフランス語の読解をすべきですか?

1日10〜15分でも効果があります。継続は長さよりも重要です — 1日1つの短い物語は、たまに長いセッションをするよりも早く語彙力と読書速度を向上させます。

適切なレベルを選ぶにはどうすればよいですか?

自分が思っているレベルより1つ下のレベルから始めましょう。立ち止まらずに物語のほとんどを理解できるなら、適切なゾーンにいます。簡単だと感じるなら、レベルを上げましょう。