
traducirの過去未来(条件法)活用
traducir — 翻訳する
traducirの条件法は規則的です:traduciría, traducirías, traduciría...
traducirの過去未来(条件法)活用形
過去未来(条件法)の使い方
もし可能なら翻訳するだろう、という場合や、丁寧な依頼をする際に使用します。
traducirの過去未来(条件法)に関する注意点
traducirは条件法では規則的です。未来形と同様に、不定詞全体を語幹として使用します。
例文
Yo traduciría el libro si tuviera tiempo.
時間があれば、その本を翻訳するのですが。(スペイン語原文:Traduciría el libro si tuviera tiempo.)
yo
¿Podrías traducir esto, por favor?
これを翻訳していただけますか?(スペイン語原文:¿Podrías traducir esto, por favor?)
tú
Ellos traducirían la película, pero es muy difícil.
彼らはその映画を翻訳するだろうが、それは非常に難しい。(スペイン語原文:Ellos traducirían la película, pero es muy difícil.)
ellos/ellas/ustedes
よくある間違い
間違い: 「j」の語幹(tradujería)を使う。
正しい形: traduciría
理由: 条件法の語幹は不定詞であり、過去形の語幹ではありません。
スペイン語の動詞を文脈の中でマスター
活用表の暗記だけでは限界があります。200以上のイラスト付き朗読スペイン語ストーリーを読んで、'traducir'のような動詞が自然に使われる様子を——今学んでいる時制で——体感しましょう。
関連する時制
現在形
yo: traduzco
traducirは、一人称単数形(yo)を除いて、ほとんど規則的です:traduzco。
点過去
yo: traduje
traducirは過去点で「j」の語幹を持つ不規則動詞です:traduje, tradujiste, tradujo...
線過去
yo: traducía
traducirの過去未完了形は規則的です:traducía, traducías, traducía...
未来形
yo: traduciré
traducirの未来形は規則的です:traduciré, traducirás, traducirá...
接続法現在
yo: traduzca
traducirは、現在接続法で全ての活用形において「zc」の綴り変化(traduzca)を使用します。
接続法過去
yo: tradujera
traducirの過去接続法は「j」の語幹を使用します:tradujera, tradujeras, tradujera...
肯定命令形
yo: traduce
親しい間柄(tú)には「traduce」、丁寧な状況(usted)には「traduzca」を使用します。
否定命令形
yo: no traduzcas
否定命令形は常に「zc」の形を使用します:no traduzcas, no traduzca...