Inklingo
親切な人がヘッドセットに向かって話し、異なる言語を表す2つの異なるカラフルな吹き出しを見ている。

traducirの過去未来(条件法)活用

traducir翻訳する

A2irregular (changes spelling in some forms) -ir★★★★★
クイックアンサー:

traducirの条件法は規則的です:traduciría, traducirías, traduciría...

traducirの過去未来(条件法)活用形

yotraduciría
traducirías
él/ella/ustedtraduciría
nosotrostraduciríamos
vosotrostraduciríais
ellos/ellas/ustedestraducirían

過去未来(条件法)の使い方

もし可能なら翻訳するだろう、という場合や、丁寧な依頼をする際に使用します。

traducirの過去未来(条件法)に関する注意点

traducirは条件法では規則的です。未来形と同様に、不定詞全体を語幹として使用します。

例文

  • Yo traduciría el libro si tuviera tiempo.

    時間があれば、その本を翻訳するのですが。(スペイン語原文:Traduciría el libro si tuviera tiempo.)

    yo

  • ¿Podrías traducir esto, por favor?

    これを翻訳していただけますか?(スペイン語原文:¿Podrías traducir esto, por favor?)

  • Ellos traducirían la película, pero es muy difícil.

    彼らはその映画を翻訳するだろうが、それは非常に難しい。(スペイン語原文:Ellos traducirían la película, pero es muy difícil.)

    ellos/ellas/ustedes

よくある間違い

  • 間違い: 「j」の語幹(tradujería)を使う。

    正しい形: traduciría

    理由: 条件法の語幹は不定詞であり、過去形の語幹ではありません。

スペイン語の動詞を文脈の中でマスター

活用表の暗記だけでは限界があります。200以上のイラスト付き朗読スペイン語ストーリーを読んで、'traducir'のような動詞が自然に使われる様子を——今学んでいる時制で——体感しましょう。

関連する時制