abdominal
“abdominal” の意味は “腹部の” スペイン語で. 文脈に応じて2つの異なる意味があります:
腹部の
他にも: 腹
📝 使用例
Tengo un dolor abdominal muy fuerte.
A2ひどい腹痛があります。
El médico me hizo una exploración abdominal.
B1医師が腹部の検査をしてくれました。
Debes relajar la pared abdominal mientras respiras.
B2呼吸をしながら腹壁をリラックスさせるべきです。
腹筋運動
他にも: 腹筋, クランチ
📝 使用例
Hago cien abdominales todas las mañanas.
A2毎朝、腹筋運動を100回やります。
Me duelen los abdominales después del gimnasio.
B1ジムの後、腹筋が痛いです。
Este ejercicio sirve para marcar el abdominal inferior.
B2この運動は下腹部を鍛えるために使われます。
スペイン語に翻訳
スペイン語で「abdominal」と訳される単語:
腹→✏️ クイック練習
クイッククイズ: abdominal
3問中1問目
「腹筋運動をする」はスペイン語で何と言いますか?
📚 その他のリソース
👥 語族▼
📚 語源▼
ラテン語の「abdominalis」に由来し、これは「abdomen」(腹部)から来ています。18世紀からスペイン語で腹部に関連するものを説明するために使われています。
初出:18th century
同源語(関連語)
💡 スペイン語をマスター
スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!
よくある質問
「abdominal」は男性形ですか、女性形ですか?
形容詞としては、どちらにも使えます(un dolor abdominal / una zona abdominal)。名詞として運動を指す場合は男性形です:「el abdominal」(ただし、通常は複数形の「los abdominales」が使われます)。
「abdomen」と「abdominal」の違いは何ですか?
「Abdomen」は体の部位(腹部)の名詞ですが、「abdominal」は通常、その領域内の何かを説明する形容詞であるか、運動の名前です。
空腹による胃の痛み(腹痛)を説明するために「abdominal」を使えますか?
技術的には可能ですが、非常に医学的な響きになります。空腹を表すには、「tengo hambre」(お腹が空いた)や「me ruge la tripa」(お腹が鳴っている)と言う方が自然です。

