acabó
ah-kah-BOH
/akaˈβo/
この画像は完了したタスクを示しており、「acabó」(終わった)という動作を例示しています。
📝 使用例
La película ya acabó.
A1その映画はもう終わりました。
Ella acabó su tarea a las diez.
A2彼女は10時に宿題を終えました。
El concierto acabó muy tarde.
A2コンサートはとても遅く終わりました。
💡 文法のポイント
過去の完了した動作について話す
「acabó」は、過去の特定の時点で完了した動作に使われます。この「ó」の上のアクセント記号が重要で、動作を現在から過去へと移動させます。
❌ よくある間違い
アクセント記号を忘れること
間違い: “La película acabo.”
正しい表現: La película acabó. アクセントがないと、「acabo」は「私は今終わらせる」という意味になります。アクセント記号があることで、三人称(彼、彼女、それ)が過去に何かをしたことがわかります。
「acabó」と「acababa」の使い分け
間違い: “過去に継続していた状況に「acabó」を使うこと。”
正しい表現: 単発で完了した出来事(「真夜中にパーティーが終わった」)には「acabó」を使います。「終わろうとしていた」または「いつも終わっていた」という継続的な過去の状況には「acababa」を使います。

空の瓶は、物資が「se acabó」(なくなった)ことを示しています。
📝 使用例
Se acabó el café esta mañana.
A2今朝、コーヒーがなくなりました。
Se acabó la paciencia.
B1我慢の限界が来ました。
Se acabó. No quiero hablar más del tema.
B1終わりだ。もうその話題については話したくない。
💡 文法のポイント
小さな単語「Se」
「se」が「acabó」の前にある場合、それはしばしば何かが自然になくなったことを意味します。「Se acabó el pan」は「パンがなくなった」という意味で、誰かが意図的にそれを終わらせたわけではありません。
⭐ 使い方のヒント
力強い表現
単独で「¡Se acabó!」と言うのは、議論を終わらせたり、何かが完全に終了したことを宣言したりするための力強い方法です。

村に到着したハイカーは、旅が最終的にどこで「acabó」(終わったか)を示しています。
📝 使用例
Después de mucho discutir, acabó aceptando la oferta.
B1たくさん議論した後、彼は結局そのオファーを受け入れた。
El equipo empezó mal, pero acabó ganando el campeonato.
B2チームはひどいスタートだったが、結局チャンピオンシップに勝った。
Se perdió en el bosque y acabó en un pueblo desconocido.
B1彼は森で道に迷い、見知らぬ町にたどり着いた。
⭐ 使い方のヒント
最終結果を示す
「acabó」の後に動詞の現在分詞形(「ganando」など)を続けると、状況が最終的にどのように結論づけられたかを説明できます。
🔄 活用形
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
✏️ クイック練習
クイッククイズ: acabó
1問中1問目
「砂糖がなくなった」を最もよく表す文はどれですか?
💡 スペイン語をマスター
スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!
📚 その他のリソース
よくある質問
「acabó」と「terminó」の違いは何ですか?
「映画が終わった」のような多くの状況では、意味は同じでどちらを使っても構いません。「terminó」の方が少しフォーマルに聞こえることがあります。しかし、「acabar」には、「acabar de」(たった今〜した)や「se acabó」(なくなった)のような特別な使い方があり、その場合は「terminar」が完全な代わりにはなりません。
「acabó de...」をよく見かけますが、これはどういう意味ですか?
「Acabar de + [動詞の原形]」は、「たった今〜した」という意味を持つ非常に便利な構造です。例えば、「Él acabó de llegar」は「彼はたった今到着した」という意味です。誰がその動作をちょうど行ったかを示すために、「acabar」の活用形を使います。