acerques
“acerques” の意味は “あなたが近づくこと(願望や疑念の文脈で)” スペイン語で (願望や疑念の文脈で).
あなたが近づくこと(願望や疑念の文脈で), あなたが近寄ること
他にも: あなたが近くに来ること
📝 使用例
Espero que te acerques a la mesa.
B1あなたがテーブルに近づいてくれるといいのですが(テーブルに近寄ってくれるといいのですが)。
No creo que acerques el coche tanto al bordillo.
B2あなたが車を縁石にそんなに近づけないと思う。
Necesito que tú acerques el micrófono para que te escuchen.
B1彼らがあなたの声を聞けるように、マイクを近づけてもらう必要があります。
🔄 活用形
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
✏️ クイック練習
クイッククイズ: acerques
1問中1問目
'acerques' が正しく使われている文はどれですか?
📚 その他のリソース
👥 語族▼
🎵 韻▼
📚 語源▼
ラテン語の *circa*(~の周りに、近くに)に由来します。スペイン語の動詞 *acercar* は文字通り「近くにする」という意味です。
初出:Medieval Spanish
同源語(関連語)
💡 スペイン語をマスター
スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!
よくある質問
なぜ 'acercar' は 'acerques' に綴りが変わるのですか?
これは音を一定に保つための単純なルールです!文字 'c' は 'a', 'o', 'u' の前では硬い「k」の音('acerca' のように)を出します。しかし 'e' や 'i' の前では通常「s」や「th」の音になります。'acerques' で強い「k」の音を保つために、スペイン語では 'c' の代わりに 'qu' を使います。
'acerques' と 'acercas' の違いは何ですか?
'Acercas' は事実や確実なこと(例: 'Tú acercas el libro' - あなたは本を近づける)に使われます。'Acerques' は願望、疑念、要求(例: 'Quiero que acerques el libro' - 私はあなたが本を近づけることを望む)に使われます。どちらも同じ動作を意味しますが、文が示す気分や感情が異なります。