Inklingo
辞書

alejar

ah-leh-HAR/a.leˈxaɾ/

alejar の意味は 遠ざける スペイン語で (物理的な距離 - 何かをより遠くへ行かせる).

遠ざける, 近づけないようにする, 距離を置く

他にも: 追い払う, 送り出す
動詞A2regular ar
手のひらが、芝生の岸辺から池の中心に向かって、小さな木製のおもちゃのボートをそっと押している様子。
infinitivealejar
gerundalejando
past Participlealejado

📝 使用例

Aleja la silla de la ventana.

A2

椅子を窓から離して置いてください。

El ruido aleja a los clientes.

B1

その騒音は客を遠ざけてしまう。

Prefiero alejarme de los problemas.

B1

私は問題から距離を置くようにしています。

No alejes a tus amigos con tu actitud.

B2

あなたの態度で友達を遠ざけないでください。

関連語

類義語

  • apartar (脇へよける、片付ける)
  • separar (分ける、離す)
  • retirar (撤回する、取り除く)

対義語

  • acercar (近づける)
  • aproximar (近づく、接近する)

よく使うコロケーション

  • alejar de peligro危険から遠ざける
  • alejar recuerdos思い出を振り払う
  • alejar sospechas疑いをそらす

慣用句・表現

  • alejarse del mundo世捨て人になる、世間から離れる
  • alejarse del redil集団や信念から逸脱する

🔄 活用形

indicative

present

él/ella/ustedaleja
nosotrosalejamos
yoalejo
vosotrosalejáis
alejas
ellos/ellas/ustedesalejan

imperfect

él/ella/ustedalejaba
nosotrosalejábamos
yoalejaba
vosotrosalejabais
alejabas
ellos/ellas/ustedesalejaban

preterite

él/ella/ustedalejó
nosotrosalejamos
yoalejé
vosotrosalejasteis
alejaste
ellos/ellas/ustedesalejaron

subjunctive

present

él/ella/ustedaleje
nosotrosalejemos
yoaleje
vosotrosalejéis
alejes
ellos/ellas/ustedesalejen

imperfect

él/ella/ustedalejara
nosotrosalejáramos
yoalejara
vosotrosalejarais
alejaras
ellos/ellas/ustedesalejaran

スペイン語に翻訳

スペイン語で「alejar」と訳される単語:

距離を置く追い払う送り出す遠ざける

✏️ クイック練習

クイッククイズ: alejar

3問中1問目

「何かを遠ざける」という意味で「alejar」を正しく使っている文はどれですか?

📚 その他のリソース

👥 語族
alejado(遠い、離れた(形容詞))形容詞
alejamiento(距離、離れること(名詞))名詞
alejarse((自分自身が)離れる(再帰動詞))動詞
🎵 韻
📚 語源

ラテン語の「exlongare」に由来し、「ex-」(外へ)と「longus」(長い、遠い)から成り立っています。元々は「長くする」または「伸ばす」という意味でしたが、スペイン語では「遠ざける」という意味に発展しました。

初出:13th century

同源語(関連語)

Portuguese: alejarItalian: allontanareFrench: éloigner

💡 スペイン語をマスター

スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!

よくある質問

「alejar」と「acercar」の違いは何ですか?

反対の意味です!「Alejar」は何かを遠ざける、または距離を保つことを意味します。「Acercar」は何かを近づけることを意味します。距離の双子だと考えてください:A-le-jar vs. A-cer-car。

いつ「alejar」に「-se」を付けるべきですか?

自分が何かから離れる場合は、「-se」(「alejarse」となる)を付けます。例:「Me alejo de los problemas」(私は問題から離れます)。他の何かを遠ざける場合は、「-se」を付けません:「Alejo los problemas」(私は問題を遠ざけます)。

「alejar」はスペイン語で一般的な動詞ですか?

はい!特に再帰動詞の「alejarse」は非常に一般的です。人間関係、感情、物理的な距離について話す日常会話で耳にするでしょう。A2レベルなので、学習の早い段階で見かけるようになります。

「alejar」は感情的な距離にも使えますか?

もちろんです!物理的な距離(「Aleja la silla」)を意味することもできますが、感情的または精神的な距離にも非常によく使われます:「No te alejes de mí」(私から離れないで)や「Quiere alejar los recuerdos tristes」(彼女は悲しい思い出を振り払いたい)。