Inklingo
辞書

toques

TOH-kehs[ˈto.kes]

toques の意味は 触れること スペイン語で. 文脈に応じて2つの異なる意味があります:

触れること, ノックの音

他にも: センス, (ちょっとした)工夫
Spain & Latin America
明るい色の質感のある布地や毛布に優しく触れる3本の指先のクローズアップ。複数の接触点を表している。

📝 使用例

Necesita unos toques de sal para mejorar el sabor.

B1

風味を良くするには、塩を数回(少しずつ)加える必要があります。

Escuché unos toques en la ventana y me asusté.

A2

窓をノックする音が聞こえて怖くなりました。

La pintura tiene unos toques impresionistas muy bonitos.

B2

その絵画には、とても美しい印象派的なタッチ(センス)があります。

関連語

類義語

よく使うコロケーション

  • dar los últimos toques仕上げを加える
  • con toques de humorユーモアを交えて

あなたが触れること, あなたが演奏すること

他にも: 触らないで, あなたがノックすること
動詞A2regular stem-changing for spelling ar
大きな滑らかな明るい黄色の花びらにそっと触れるために、指を一本伸ばして前方に伸ばしている小さな手。触れる動作を強調している。
infinitivetocar
gerundtocando
past Participletocado

📝 使用例

Mi madre insiste en que toques el piano todos los días.

A2

母はあなたが毎日ピアノを弾くようにと主張しています。

¡No toques las flores! Son muy delicadas.

A1

花に触らないで!とてもデリケートだから。

¿Crees que toques la lotería algún día?

B1

いつか宝くじに当たると思いますか?(tocarの比喩的な使い方)

関連語

類義語

  • palpar (そっと触る、感じる)
  • sonar (鳴る、音を立てる)

対義語

よく使うコロケーション

  • que toques un instrumentoあなたが楽器を演奏すること

Indicative

Present

yotoco
tocas
él/ella/ustedtoca
nosotrostocamos
vosotrostocáis
ellos/ellas/ustedestocan

Imperfect

yotocaba
tocabas
él/ella/ustedtocaba
nosotrostocábamos
vosotrostocabais
ellos/ellas/ustedestocaban

Preterite

yotoqué
tocaste
él/ella/ustedtocó
nosotrostocamos
vosotrostocasteis
ellos/ellas/ustedestocaron

Subjunctive

Present Subjunctive

yotoque
toques
él/ella/ustedtoque
nosotrostoquemos
vosotrostoquéis
ellos/ellas/ustedestoquen

Imperfect Subjunctive

yotocara
tocaras
él/ella/ustedtocara
nosotrostocáramos
vosotrostocarais
ellos/ellas/ustedestocaran

✏️ クイック練習

クイッククイズ: toques

1問中1問目

「toques」が名詞(「タッチ」や「センス」の意味)として使われている文はどれですか?

📚 その他のリソース

👥 語族
🎵 韻
enfoquescoloques
📚 語源

動詞「tocar」に由来し、これは俗ラテン語の動詞 *toccare*(「打つ」「叩く」を意味する)から発展したものです。

初出:12th century

同源語(関連語)

Portuguese: toquesFrench: toquer

💡 スペイン語をマスター

スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!

よくある質問

なぜ動詞形は「c」ではなく「qu」で綴られるのですか?

動詞「tocar」は、その硬い「k」の音を維持する必要があります。スペイン語では、「c」が「e」または「i」の前にあると、「s」や「th」のような音に変化します。接続法の「toques」で「c」を「qu」に変えることで、元の硬い「k」の音が保たれます。

「toques」は「toque de queda」と同じですか?

いいえ、「toques」は名詞「toque」の複数形です。「Toque de queda」(夜間外出禁止令)は特定の決まり文句です。ただし、夜間外出禁止令の状況を指して、短縮して「hay toques」(夜間外出禁止令が出ている)と言うこともあります。