afección
“afección” の意味は “病状” スペイン語で. 文脈に応じて2つの異なる意味があります:
病状
他にも: 疾患, 障害
📝 使用例
El médico dice que es una afección leve de la garganta.
B1医師はそれが軽い喉の病状だと言っています。
Esta afección cardiaca requiere un tratamiento constante.
B2この心臓病は継続的な治療が必要です。
Las afecciones respiratorias aumentan durante el invierno.
C1冬には呼吸器系の疾患が増加します。
愛情
他にも: 愛着
📝 使用例
Siente una profunda afección por los libros antiguos.
C1彼は古い本に深い愛情を感じています。
Su afección por la música clásica comenzó en la infancia.
C2彼女のクラシック音楽への愛情は子供の頃に始まりました。
No es solo interés, es una afección verdadera.
C1それは単なる興味ではなく、真の愛着です。
✏️ クイック練習
クイッククイズ: afección
3問中1問目
医師が「afección de la piel」と言った場合、それは何について話していますか?
📚 その他のリソース
👥 語族▼
🎵 韻▼
📚 語源▼
ラテン語の「affectio」に由来します。これは、外部からの何かによって引き起こされる身体的または精神的な状態や変化を表していました。
初出:15th century
同源語(関連語)
💡 スペイン語をマスター
スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!
よくある質問
「afección」と「infección」は同じですか?
いいえ。「infección」(感染症)は細菌やウイルスによって引き起こされます。「afección」は、心臓病のように感染性ではない可能性のある、あらゆる健康状態を指す一般的な用語です。
なぜ英語の「affection」と似ているのですか?
どちらも同じラテン語の語源を共有していますが、意味が分かれてきました。英語の「affection」は通常「愛」を意味しますが、スペイン語の「afección」は医学的な問題を指す標準的な言葉になりました。
感情的な痛みに対して「afección」を使えますか?
「pena」や「sufrimiento」を使う方が良いでしょう。「Afección」はほぼ物理的なものか、フォーマルな文脈に限られます。

