Inklingo
辞書

alegra

幸せにする?彼、彼女、それ、またはあなた(丁寧)がその動作を行う。,元気づける?喜びを引き起こす
他にも:喜ばせる?formal emotion

ah-LEH-grah

/aˈleɣra/
neutral
小さな子供が明るい赤い風船をもう一人の子供に手渡すと、その子はすぐに喜びと驚きで大きく微笑みます。

何かが誰かを「alegra」(幸せにする)とき、それはその人に喜びをもたらします。

alegra(Verb (Conjugated Form))

A1regular ar

幸せにする

?

彼、彼女、それ、またはあなた(丁寧)がその動作を行う。

,

元気づける

?

喜びを引き起こす

他にも:

喜ばせる

?

formal emotion

📝 使用例

Esta música siempre me alegra los días difíciles.

A1

この音楽はいつも私の辛い日々を明るくしてくれる。

Ella dice que una caminata por el bosque le alegra el alma.

A2

彼女は森を散歩すると魂が晴れやかになると言う。

Si Usted me visita, eso me alegra muchísimo.

B1

もし私に会いに来てくれたら、それは私をこの上なく幸せにしてくれる。

関連語

類義語

  • contenta (満足させる)
  • anima (活気づける/励ます)

対義語

  • entristece (悲しませる)

よく使うコロケーション

  • alegra el corazón心を明るくする
  • alegra el día一日をより良くする

💡 文法のポイント

原因と結果

「alegra」は、「音楽」や「友達」のような単数の主語が幸福の原因であり、幸福になる受け手(私、彼などに当たる人)が「me」や「le」のような代名詞で示される場合に使用します。

❌ よくある間違い

「私は幸せだ」と言う動詞の間違い

間違い:「私は幸せだ」という意味で「Yo alegra」を使うこと。

正しい表現: 自分自身の幸福を表現するには、再帰動詞の「Me alegro」が必要です。「Alegra」は、何かが*他の誰か*を幸せにしている場合に使われます。

笑顔の人が、元気をなくしてうなだれている人の肩を優しく叩き、元気づけようとしています。

「¡Alegra!」は「元気を出せ!」や「明るくなれ!」という意味の命令形です。

alegra(Verb (Command Form))

A1regular ar

元気を出せ!

?

親しい間柄(tú)への命令形

,

幸せにしろ!

?

誰か他の人を幸せにするようにtúに指示する

📝 使用例

¡Alegra a tu abuela, que está un poco triste!

A1

おばあちゃんが少し悲しんでいるから、元気を出させてあげて!

¡Alegra esa cara y ven a bailar!

A1

その顔を明るくして、踊りに来なさい!

関連語

類義語

  • Anima (元気を出せ/励ませ(命令形))

よく使うコロケーション

  • ¡Alegra esa fiesta!そのパーティーを盛り上げろ!

💡 文法のポイント

「tú」への命令形のトリック

親しい友人に今すぐ何かをするように言うとき、通常の-AR動詞の命令形('alegra')は、その動詞の'él/ella/usted'(彼/彼女/あなた丁寧)の現在形の形と全く同じになります。

自分自身に元気が出るように言う

誰かに自分自身を元気づけるように命令するには、代名詞「te」を語尾に付けます:¡Alégrate!(自分を元気づけろ!)。アクセント記号の移動に注意してください。

✏️ クイック練習

クイッククイズ: alegra

2問中1問目

現在行われている動作を説明するために「alegra」を使っている文はどれですか?

💡 スペイン語をマスター

スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!

📚 その他のリソース

語族

alegre(幸せな/陽気な) - 形容詞

よくある質問

「alegra」と「alegrarse」の違いは何ですか?

「Alegra」は、何かが*他者*に喜びを引き起こす場合に使われます(Mi hijo me alegra el día — 私の息子が私の一日を明るくしてくれる)。「AlegraRSE」(「me alegro」などの形で現れる)は、主語が喜びを*感じる*ことを意味します(Me alegro de verte — 君に会えて嬉しい)。

なぜ「tú」の命令形が「él/ella」の現在形と同じ発音になるのですか?

これは、「alegrar」のようなすべての規則的な-AR動詞に共通する単純なパターンです。平叙文(「彼女は歌う」/「Ella canta」)と命令文(「歌え!」/「¡Canta!」)は、全く同じ動詞の形を共有します。