Inklingo
辞書

contenta

con-TEN-tahkonˈtenta

contenta の意味は 嬉しい スペイン語で (喜びや楽しみを感じている).

嬉しい, 満足している

他にも: 喜んでいる
明るい緑の野原をスキップしている、満面の笑みを浮かべた若い女の子が、幸福を象徴しています。

📝 使用例

Mi hermana está muy contenta con su nuevo trabajo.

A1

私の姉は新しい仕事にとても満足しています。

¿Estás contenta con el resultado del examen?

A2

試験の結果に満足していますか?(女性に話しかけている場合)

La perrita de mi vecina siempre parece contenta cuando jugamos.

A2

近所のメスの犬は、私たちが遊ぶといつも嬉しそうです。

関連語

類義語

  • feliz (幸せな)
  • alegre (陽気な)
  • satisfecha (満足した)

対義語

よく使うコロケーション

  • Estar contenta嬉しい・満足している状態である
  • Ponerse contenta嬉しい気持ちになる

✏️ クイック練習

クイッククイズ: contenta

2問中1問目

「contenta」という単語が正しく使われている文はどれですか?

📚 その他のリソース

👥 語族
🎵 韻
📚 語源

ラテン語の *contentus* に由来し、「保持されている」「囲まれている」を意味し、転じて「自分の中に必要なものが全て揃っている」という意味から「満足した」「落ち着いた」という意味になりました。

初出:13th century

同源語(関連語)

Italian: contentaPortuguese: contenta

💡 スペイン語をマスター

スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!

よくある質問

「contenta」と「feliz」の違いは何ですか?

「Contenta」(または「contento」)は、穏やかな意味での「嬉しい」「満足している」「喜んでいる」を意味します。「Feliz」も「嬉しい」を意味しますが、より深く永続的な喜び(例:「誕生日おめでとう」や「結婚おめでとう」)に使われることが多いです。しかし、日常会話ではしばしば交換可能です。

なぜ「contenta」には「estar」を使うのですか?

幸福は一時的で変化しやすい状態や感情と見なされるため、「estar」を使います。今は幸せでも、後で悲しくなるかもしれません。もし永続的な特性を説明する場合は「ser」を使いますが、感情には通常「estar」が必要です。