allá
“allá” の意味は “あちら(遠く)” スペイン語で. 文脈に応じて2つの異なる意味があります:
あちら(遠く)
他にも: 彼方, 向こう
📝 使用例
Mi abuela vive allá en México.
A2祖母はメキシコのあそこに住んでいます。
¿Ves esa montaña allá a lo lejos? Algún día la escalaremos.
B1遠くに見えるあの山が見えますか?いつか登りますよ。
La felicidad está más allá de las posesiones materiales.
B2幸福は物質的な所有物を越えたところにある。
ずっと昔
他にも: あの頃
📝 使用例
Allá por los años 80, la música era muy diferente.
B280年代はずっと昔、音楽は今とずっと違いました。
Recuerdo mi infancia, allá en el pueblo, cuando jugábamos en la calle todo el día.
B2村にいた子供の頃、一日中通りで遊んでいたことを覚えています。
🔀 Commonly Confused With
✏️ クイック練習
クイッククイズ: allá
1問中1問目
友人が、地球の裏側にある日本に住んでいる家族について話しています。彼女が言う最も自然な表現はどれですか?
📚 その他のリソース
📚 語源▼
ラテン語の「illāc parte」(その側で、あちらへ)というフレーズに由来します。時間が経つにつれて短縮され、「allá」だけで「あちら」を意味するようになりました。
初出:Around the 12th century
同源語(関連語)
💡 スペイン語をマスター
スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!
よくある質問
「allí」と「allá」の本当の違いは何ですか?
すべて距離に関係しています!「allí」を「あそこ」—遠くにある特定の場所で、指差せるかもしれない、と考えてください。「allá」を「ずっとあそこ」—はるかに遠く、時には見えなかったり、別の国にあったりする、より漠然とした場所、と考えてください。別の大陸について話しているなら、常に「allá」を使いましょう。
例えば「vamos para allá」のように、「allá」は移動を表すことができますか?
はい、もちろんです!「allá」単体では静的な遠い場所を表しますが、「ir」(行く)のような動作動詞と組み合わせると、「あそこへ」や「そちらへ」という意味になります。「Vamos para allá」は「あちらへ行きましょう」という意味です。

