antojarse
“antojarse” の意味は “~したくなる” スペイン語で. 文脈に応じて2つの異なる意味があります:
~したくなる, ~が欲しくなる
他にも: 気まぐれを起こす
📝 使用例
Se me antoja un café con leche.
A2カフェラテがすごく飲みたい気分だ。
A Juan se le antojó ir a la playa de repente.
B1フアンは突然、海に行きたくなった。
Si se te antoja algo dulce, hay fruta en la cocina.
B2甘いものが欲しくなったら、キッチンに果物があるよ。
~のように思われる
他にも: ~だと感じられる
📝 使用例
Se me antoja que esta no es la mejor solución.
C1これは最善の解決策ではないように思われる。
Se me antoja difícil terminar el trabajo hoy.
C1今日、仕事を終えるのは難しいように思われる。
Subjunctive
Imperfect Subjunctive
Present Subjunctive
Indicative
Preterite
Imperfect
Present
スペイン語に翻訳
✏️ クイック練習
クイッククイズ: antojarse
3問中1問目
「antojarse」を使って「タコスが食べたい」をどう言いますか?
📚 その他のリソース
👥 語族▼
🎵 韻▼
📚 語源▼
名詞「antojo」から来ており、これはラテン語の「ante」(前に)と「oculus」(目)に由来し、突然目の前に現れるものを指します。
初出:13th century
同源語(関連語)
💡 スペイン語をマスター
スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!
よくある質問
「antojarse」を人に対して使えますか?
一般的にはいいえ。物、食べ物、活動に使われます。人に惹かれると言う場合は、「atraer」や「gustar」のような他の動詞を使います。
「antojarse」は「querer」と同じですか?
正確には違います。「querer」は一般的な欲求です。「antojarse」は、突然起こる、しばしば具体的な欲求や気まぐれで、あなたに「起こる」ものです。
常に「se」が必要ですか?
はい、現代スペイン語ではこの動詞はほぼ例外なく、再帰動詞「se」と「me」や「te」のような代名詞と共に使われます。

