antojarse
“antojarse” の意味は “~したくなる” スペイン語で. 文脈に応じて2つの異なる意味があります:
~したくなる, ~が欲しくなる
他にも: 気まぐれを起こす
📝 使用例
Se me antoja un café con leche.
A2カフェラテがすごく飲みたい気分だ。
A Juan se le antojó ir a la playa de repente.
B1フアンは突然、海に行きたくなった。
Si se te antoja algo dulce, hay fruta en la cocina.
B2甘いものが欲しくなったら、キッチンに果物があるよ。
~のように思われる
他にも: ~だと感じられる
📝 使用例
Se me antoja que esta no es la mejor solución.
C1これは最善の解決策ではないように思われる。
Se me antoja difícil terminar el trabajo hoy.
C1今日、仕事を終えるのは難しいように思われる。
🔄 活用形
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
スペイン語に翻訳
スペイン語で「antojarse」と訳される単語:
~のように思われる→✏️ クイック練習
クイッククイズ: antojarse
3問中1問目
「antojarse」を使って「タコスが食べたい」をどう言いますか?
📚 その他のリソース
👥 語族▼
🎵 韻▼
📚 語源▼
名詞「antojo」から来ており、これはラテン語の「ante」(前に)と「oculus」(目)に由来し、突然目の前に現れるものを指します。
初出:13th century
同源語(関連語)
💡 スペイン語をマスター
スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!
よくある質問
「antojarse」を人に対して使えますか?
一般的にはいいえ。物、食べ物、活動に使われます。人に惹かれると言う場合は、「atraer」や「gustar」のような他の動詞を使います。
「antojarse」は「querer」と同じですか?
正確には違います。「querer」は一般的な欲求です。「antojarse」は、突然起こる、しばしば具体的な欲求や気まぐれで、あなたに「起こる」ものです。
常に「se」が必要ですか?
はい、現代スペイン語ではこの動詞はほぼ例外なく、再帰動詞「se」と「me」や「te」のような代名詞と共に使われます。

