búsqueda
BOOS-keh-dah
/ˈbuskeða/
📝 使用例
La policía organizó una búsqueda del niño desaparecido.
A2警察は行方不明の子供の捜索を行った。
Necesito hacer una búsqueda rápida en internet.
B1インターネットで簡単な検索をする必要がある。
Mi vida ha sido una constante búsqueda de la felicidad.
B2私の人生は幸福を求める絶え間ない探求でした。
💡 文法のポイント
前置詞との使い方
探している『もの』について話すときは、前置詞 'de' を使います: 'la búsqueda de una casa'(家を探すこと)。日本語では「~の捜索」のように「の」を使いますが、スペイン語では 'de' を使います。
❌ よくある間違い
名詞と動詞の混同
間違い: “'hacer un buscar' のようなフレーズで、名詞の 'búsqueda' の代わりに動詞の 'buscar' を使ってしまうこと。”
正しい表現: 検索という行為は名詞 'búsqueda' なので、「検索をする」は 'hacer una búsqueda' と言います。日本語の「検索する」と「検索」の区別と似ています。
⭐ 使い方のヒント
'En Busca de' というフレーズ
'en busca de...' は「~を求めて」「~を探して」という意味の非常によく使われる固定フレーズです。日常会話で使うのに最適です。
✏️ クイック練習
クイッククイズ: búsqueda
2問中1問目
'búsqueda' が正しく使われているフレーズはどれですか?
💡 スペイン語をマスター
スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!
📚 その他のリソース
よくある質問
なぜ 'búsqueda' にアクセント記号が付いているのですか?
「ú」のアクセントは、これが無いと標準的なスペイン語のアクセント規則に従い「bus-KE-da」と発音されてしまうため必要です。アクセント記号により、最初の音節「BOOS-ke-da」に強勢が移動します。
'búsqueda' はフォーマルですか、それともインフォーマルですか?
これは標準的で中立的な単語であり、技術報告書(調査・問い合わせ)から鍵を探すといった日常会話まで、あらゆる文脈で使用されます。