buscando
“buscando” の意味は “探しているところ” スペイン語で (進行中の捜索を表す).

📝 使用例
Estoy buscando mis llaves.
A1私は鍵を探しています。
¿Qué estás buscando?
A1あなたは何を探していますか?
Pasé la tarde buscando información en la biblioteca.
A2私は午後ずっと図書館で情報を探していました。
Llevamos horas buscando una solución.
B1私たちは何時間も解決策を探しています。
スペイン語に翻訳
スペイン語で「buscando」と訳される単語:
求めている→✏️ クイック練習
クイッククイズ: buscando
2問中1問目
'buscando'を正しく使っている文はどれですか?
📚 その他のリソース
👥 語族▼
📚 語源▼
動詞`buscar`に由来します。この動詞は、おそらく俗ラテン語の`*buscare`に遡り、「森を探す」という意味でした。これは「森」や「茂み」を意味する`*bosco`という言葉に由来します。意味は、森の中を探すことから、あらゆるものを探すことへと発展しました。
初出:Around the 10th century (for the root verb 'buscar').
同源語(関連語)
💡 スペイン語をマスター
スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!
よくある質問
'buscando'と'buscar'の違いは何ですか?
`buscar`は動詞の基本形、「探す」という意味です。「鍵を探す必要がある」(`Necesito buscar mis llaves`) のような文で使います。一方、`buscando`は進行中の動作を表す形で、「探している最中」という意味です。「私は今、鍵を探しています」(`Estoy buscando mis llaves`) のように使います。
なぜ「探している」と言うのに'buscando por'と言わないのですか?
これは英語話者にとってよくある混乱点です!スペイン語では、動詞`buscar`は「他動詞」であり、探される対象と動詞を結びつけるために「for」のような助詞を必要としません。探すという行為の「for」の概念は、動詞自体に組み込まれているのです。
'estar'なしで'buscando'を単独で使えますか?
はい、ただし少し高度な使い方になります。誰かが何かをどのように行うかを説明するのに使えます。例えば、`Ella camina por la tienda, buscando ofertas`は、「彼女は店の中を歩き回り、お買い得品を探している」という意味になります。この場合、「お買い得品を探している」は彼女の歩き方を説明しています。