buscarme
“buscarme” の意味は “私を探す” スペイン語で. 文脈に応じて2つの異なる意味があります:

📝 使用例
¿Puedes venir a buscarme a la escuela?
A1学校に迎えに来てくれる?
Mi jefe quiere buscarme para hablar sobre el proyecto.
A2上司はプロジェクトについて話すために私を探したい(私を見つけたい)。
Ellos prometieron buscarme si me perdía.
B1もし道に迷ったら、私を探しに来ると約束してくれた。

📝 使用例
No quiero buscarme más problemas con el vecino.
B1隣人との間でこれ以上面倒なことを起こしたくない。
Tengo que buscarme un buen abogado.
B2自分のために良い弁護士を探さなければならない。
Decidí buscarme un nuevo pasatiempo.
B2(自分のために)新しい趣味を見つけることにした。
🔄 活用形
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
✏️ クイック練習
クイッククイズ: buscarme
2問中1問目
「自分自身を巻き込む」という比喩的な意味で「buscarme」が使われている文はどれですか?
📚 その他のリソース
👥 語族▼
📚 語源▼
動詞「buscar」は古スペイン語の「boscar」に由来し、俗ラテン語の *būscāre(森で木や何かを探すという意味)に由来すると考えられます(*būscaは「薪」や「茂み」を意味します)。文字通りには「茂みの中に入って何かを見つける」という意味です。
初出:13th century
同源語(関連語)
💡 スペイン語をマスター
スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!
よくある質問
「buscarme」が不定詞である場合、文中でどのように使いますか?
通常、「buscarme」は別の活用動詞の後に使われます(例:'Quiero buscarme' - 私は自分のために探したい)。あるいは命令文の一部としても使われます(ただし、命令形では「búscame」の方が一般的です)。
「buscar」と「buscarse」の違いは何ですか?
「Buscar」は単に「探す」(Busco mi llave - 私は鍵を探す)という意味です。「Buscarse」(自分自身を指す場合は「buscarme」になる)は、多くの場合、自分の利益のために何かを見つけること、あるいはより一般的には、自分自身をトラブルに巻き込むこと(Me busco un problema - 私は自分に問題を引き起こす)を意味します。

