casé
“casé” の意味は “結婚した” スペイン語で (過去の動作、個人の経歴).
結婚した, 結婚した(meを伴う場合)
他にも: 結婚式を執り行った
infinitivecasar
gerundcasando
past Participlecasado
📝 使用例
Me casé con mi pareja en una playa hermosa.
A2私は美しいビーチでパートナーと結婚しました。
Yo casé a mi hermana y su novio, fue un honor.
B2私は姉とそのボーイフレンドの結婚式を執り行いました。それは光栄なことでした。(意味:私が式を司った)
Cuando era joven, no pensé que me casé tan pronto.
B1若い頃、こんなに早く結婚するとは思っていませんでした。
🔄 活用形
indicative
present
él/ella/ustedcasa
yocaso
túcasas
ellos/ellas/ustedescasan
nosotroscasamos
vosotroscasáis
imperfect
él/ella/ustedcasaba
yocasaba
túcasabas
ellos/ellas/ustedescasaban
nosotroscasábamos
vosotroscasabais
preterite
él/ella/ustedcasó
yocasé
túcasaste
ellos/ellas/ustedescasaron
nosotroscasamos
vosotroscasasteis
subjunctive
present
él/ella/ustedcase
yocase
túcases
ellos/ellas/ustedescasen
nosotroscasemos
vosotroscaséis
imperfect
él/ella/ustedcasara
yocasara
túcasaras
ellos/ellas/ustedescasaran
nosotroscasáramos
vosotroscasarais
スペイン語に翻訳
スペイン語で「casé」と訳される単語:
結婚した(meを伴う場合)→✏️ クイック練習
クイッククイズ: casé
1問中1問目
「私は結婚した」という意味で 'casé' を正しく使っている文はどれですか?
📚 その他のリソース
📚 語源▼
ラテン語の *casa*(家、小屋)に由来します。動詞 *casar* は元々「定住する」「家庭を築く」という意味でしたが、「結婚する」という意味に発展しました。
初出:Medieval Spanish
同源語(関連語)
Portuguese: casarCatalan: casar
💡 スペイン語をマスター
スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!
よくある質問
'casé' にアクセント記号があるのはなぜですか?
「e」の上のアクセント記号は、この動詞の形が過去時制(点過去)に属することを示すために不可欠です。これにより、聞き手や読み手は、結婚するという動作が特定の時点で「私」によって完了したことを知ることができます。
'casé' は動詞の不定詞(基本形)ですか?
いいえ。「Casé」は単純過去時制の「私」(yo)の形です。基本形、つまり不定詞は「casar」です。